ويكيبيديا

    "برنامج عمل وطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a national programme of action
        
    • a NAP
        
    • a national action programme
        
    • national programmes of action
        
    • national youth programme of action
        
    • a national plan of action
        
    • NAPs
        
    • the NAP
        
    • a National Program of Action
        
    • the national programme of action
        
    Uzbekistan reports that a national programme of action in the area of human rights is under consideration. UN وأفادت أوزبكستان بأنه تجري دراسة تنفيذ برنامج عمل وطني في مجال حقوق الإنسان.
    The African Peer Review Mechanism process involves the active participation of all stakeholders in the formulation, implementation and monitoring of a national programme of action. UN وتشمل عملية آلية استعراض الأقران المشاركة الفعالة لجميع أصحاب المصلحة في صياغة برنامج عمل وطني وتنفيذه ورصده.
    This means that more than 20 per cent of affected country Parties which reported do not have a NAP. UN ويعني ذلك أن أكثر من 20 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة المبلغة ليس لديها برنامج عمل وطني.
    Three countries have not yet adopted a NAP. UN وهناك ثلاثة بلدان في هذه المنطقة لم تعتمد برنامج عمل وطني حتى الآن.
    The event was specially geared to working towards the formulation of a national action programme for the country. UN كانت الحلقة موجهة خصيصا نحو إعداد برنامج عمل وطني للبلد.
    A target of 40 national programmes of action by 2006 was set in the framework for action on water and sanitation tabled at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي إطار العمل المتعلق بالمياه والمرافق الصحية المطروح للمناقشة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، حُدد هدف يشمل تطوير 40 برنامج عمل وطني بحلول عام 2006.
    112. Mongolia had adopted and implemented a national programme of action for the Protection and Development of Children (2002-2010). UN 112 - وأضافت أن منغوليا من طرفها اعتمدت ونفذت برنامج عمل وطني لحماية الأطفال ونموهم للفترة 2002-2010.
    It cited measures to combat violence against women and children and the implementation of a national programme of action on human rights. UN وذكرت تدابير اتُخذت لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال وتنفيذ برنامج عمل وطني بشأن حقوق الإنسان.
    The adoption of a national programme of action in favour of the Guinean Child is also welcome. UN كما ترحب باعتماد برنامج عمل وطني لصالح الطفل الغيني.
    For its part, Cuba had a national programme of action for the comprehensive development of Cuban children. UN وتقوم كوبا من ناحيتها بتنفيذ برنامج عمل وطني للنهوض الشامل بأطفالها.
    As regards the latter Convention, my country established a National Committee to Combat Desertification and has launched the process of drafting a national programme of action. UN وفيما يخص الاتفاقية اﻷخيرة، أنشأ بلدي لجنة وطنية لمكافحة التصحر وشرع في عملية صياغة برنامج عمل وطني.
    This was followed in 1996 by a national programme of action. UN وتبع هذا في عام ١٩٩٦ وضع برنامج عمل وطني.
    Five countries do not have a NAP. UN ولم تعتمد خمسة بلدان برنامج عمل وطني حتى الآن.
    Had your country already adopted a NAP prior to The Strategy? UN هل تبنت بلدك بالفعل برنامج عمل وطني قبل الاستراتيجية؟
    Countries not having a NAP or not having aligned their NAP to The Strategy do not report on this indicator. UN لا ترفع الدول التي ليس لديها برنامج عمل وطني أو لم تنسق برنامج عملها مع الاستراتيجية التقارير حول هذا المؤشر.
    Parties to the Convention have to meet their commitments, foremost of which is the preparation of a national action programme (NAP) to combat desertification. UN ويتعين على الأطراف في الاتفاقية أن تفي بالتزاماتها وأول هذه الالتزامات هو إعداد برنامج عمل وطني لمكافحة التصحر.
    Zonal consultative workshops in respect of the development of a national action programme to Combat Desertification in Tanzania were also organized. UN ونُظمت أيضاً حلقات عمل استشارية للمناطق فيما يتعلق بوضع برنامج عمل وطني لمكافحة التصحر في تنزانيا.
    Ninety-three national programmes of action had been finalized and many more were currently in draft or in preparation. UN وقد استكمل ثلاثة وتسعون برنامج عمل وطني ولا يزال العديد منها قيد الصياغة أو التحضير.
    Furthermore about 114 countries have implemented a national youth programme of action. UN وفضلا عن ذلك، نفذ حوالي ١١٤ بلدا برنامج عمل وطني للشباب.
    17. Establishing a national plan of action for rural women focusing on equal access to health, education and employment. UN 17- وضع برنامج عمل وطني للمرأة الريفية يركز على المساواة في الوصول إلى الصحة والتعليم والعمل.
    The most notable progress has been the drafting and official presentation of 19 NAPs, joining the 7 which have been in existence since 2002. UN وكان أبرز تقدم صياغة 19 برنامج عمل وطني وتقديمها بصفة رسمية، إضافة إلى البرامج السبعة التي وُجدت منذ عام 2002.
    If you have revised the NAP in alignment with The Strategy, specify the date of its approval. UN إذا كان لديكم برنامج عمل وطني يتماشى مع الاستراتيجية فما هو تاريخ اعتماده؟
    In line with a decision of the World Conference against Racism, Poland has prepared a National Program of Action against racism currently under implementation. UN ووفقا لقرار اتخذه المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، أعدت بولندا برنامج عمل وطني لمناهضة العنصرية يجري تنفيذه حاليا.
    In the Mediterranean region, development of the national programme of action was initiated under the project " Determination of priority actions for the further elaboration and implementation of the Strategic Action Programme for the Mediterranean Sea to address pollution from land-based activities for the Mediterranean Sea " . UN ففي إقليم البحر المتوسط، بدأت عملية وضع برنامج عمل وطني في نطاق مشروع " تحديد الأعمال ذات الأولوية لوضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للبحر المتوسط لمعالجة التلوث من الأنشطة البرية للبحر المتوسط. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد