56. Australia congratulated Greece on its legislation on equal treatment and acknowledged recent legislation on gender discrimination. | UN | 56- وهنأت أستراليا اليونان على تشريعاتها المتعلقة وأبدت تقديرها للتشريعات الجديدة بشأن التمييز بين الجنسين. |
CITE also receives complaints and publishes opinions on gender discrimination at work. | UN | وتتلقى لجنة المساواة بين الجنسين في مجالي العمل والتوظيف الشكاوى أيضا، وتنشر آراء بشأن التمييز بين الجنسين في العمل. |
Building on its existing partnership with the IPU, UNHCR delivered a workshop benefiting over 60 parliamentarians on gender discrimination in nationality laws and statelessness. | UN | ونظمت المفوضية بالاستناد إلى الشراكة التي أقامتها مع الاتحاد البرلماني الدولي حلقة عمل لصالح ما يزيد على 60 برلمانياً بشأن التمييز بين الجنسين في قوانين الجنسية وانعدام الجنسية. |
We call upon the Commission to urge Member States to partner with civil society and faith-based groups to conduct awareness and education campaigns about gender discrimination and gender-based violence in all its forms. | UN | ونهيب باللجنة أن تحث الدول الأعضاء على إقامة شراكة مع المجتمع المدني والجماعات الدينية لإجراء حملات توعية وتثقيف بشأن التمييز بين الجنسين والعنف الجنساني بجميع أشكاله. |
Non-governmental organizations and representatives of civil society had been involved in raising the level of awareness regarding gender discrimination and the rights of the girl child. | UN | وتجهد المنظمات غير الحكومية وممثلو المجتمع المدني في رفع مستوى الوعي بشأن التمييز بين الجنسين وحقوق الطفلة. |
By way of example, the Office received 12 reports of gender discrimination in 2011 and 3 in the first quarter of 2012. | UN | وعلى سبيل المثال، تلقى ديوان المظالم 12 بلاغاً بشأن التمييز بين الجنسين خلال عام 2011؛ و3 بلاغات خلال الربع الأول من عام 2012. |
69. Some countries, including Austria, Mexico and Spain, reported on studies carried out on gender discrimination in the labour market. | UN | 69 - وقدمت بعض البلدان، ومنها إسبانيا والمكسيك والنمسا، تقارير عن دراسات أجريت بشأن التمييز بين الجنسين في سوق العمل. |
Between March and June 2000, the Office organized a workshop on gender discrimination and violence against women for judges and prosecutors, in cooperation with the Ministry of Justice. | UN | فخلال الفترة بين آذار/مارس وحزيران/يونيه 2000، نظمت المفوضية، بالتعاون مع وزارة العدل، حلقة عمل بشأن التمييز بين الجنسين والعنف ضد المرأة للقضاة والمدعين العامين. |
This might comprise legislation on gender discrimination in employment, the creation of protection and monitoring mechanisms to guarantee equal pay, the development of new job descriptions in line with the principle of " Equal pay for equal work " and the consolidation of protection and monitoring mechanisms so that existing regulations protecting the rights of women are implemented. | UN | وقد يشمل ذلك تشريعات بشأن التمييز بين الجنسين في العمل، واستحداث آليات رصد وحماية لكفالة المساواة في اﻷجر، ووضع أوصاف جديدة للوظائف بما يتماشى مع مبدأ المساواة في اﻷجر على العمل المتساوي في القيمة، وتعزيز آليات الحماية والرصد بما يضمن تنفيذ ما هو قائم من اللوائح التنظيمية التي تحمي حقوق المرأة. |
1. Capacity-building for judges on gender discrimination and violence and gender-based crime. domestic violence and court orders of protection. | UN | ١ - بناء القدرات للقضاة بشأن التمييز بين الجنسين والعنف الجنساني والجرائم الجنسانية والعنف المنزلي وأوامر الحماية التي تصدرها المحكمة. |
160. It was signed an agreement with ISTAT for a survey on gender discrimination, sexual orientation and ethnicity, focused on stereotypes and aimed at the development of official statistics in this area - being essential for policies. | UN | 160- وجرى توقيع اتفاق مع المعهد الوطني للإحصاء لإجراء دراسة استقصائية بشأن التمييز بين الجنسين والميل الجنسي والأصل الإثني، تركز على التنميطات وترمي إلى وضع إحصائيات رسمية في هذا المجال، باعتبارها ضرورية للسياسات. |
63. Several CSOs offer workshops on gender discrimination and laws pertaining to women for lawyers and members of law enforcement agencies. | UN | 63- وتعقد عدة منظمات للمجتمع المدني حلقات عمل بشأن التمييز بين الجنسين والقوانين المتعلقة بالمرأة للمحامين وأفراد وكالات إنفاذ القوانين. |
This project was designed to train labour inspectors and raise awareness on gender discrimination in the workplace. 94 labour inspectors were trained on gender equality in labour market and a practical guide entitled " Tools to support inspection activities on gender equality at workplace " was drafted. | UN | وقد صمم هذا المشروع لتدريب مفتشي العمل وإذكاء الوعي بشأن التمييز بين الجنسين في أماكن العمل. ودربت اللجنة 94 مفتشاً من مفتشي العمل في مجال المساواة بين الجنسين في سوق العمل، ووضعت دليلا عمليا عنوانه " أدوات دعم أنشطة التفتيش المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في أماكن العمل " . |
He enquired whether the Constitutional Court of Gabon had provided any interpretation of article 2 and, if so, whether that interpretation conformed with the far-reaching concept of discrimination provided for in the Convention? If not, then it was important, in line with the obligations of States parties, to once again consider the question of including a provision on gender discrimination in the Constitution. | UN | وأضاف أنه يسأل ما إذا كانت المحكمة الدستورية لغابون قد أتت بأي تفسير للمادة 2؛ وإذا كان الأمر كذلك، فما إذا كان ذلك التفسير يتفق مع المفهوم البعيد المدى للتمييز الوارد في الاتفاقية؟ وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإن من المهم، تمشيا مع التزامات الدول الأطراف، معاودة النظر في مسألة إدراج حكم بشأن التمييز بين الجنسين في الدستور. |
It hoped that overdue responses to reports by treaty bodies would appear without much more delay, which would help to address civil society concerns about how allegations of police misconduct were handled and the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about gender discrimination. | UN | وأعربت عن أملها في تقديم ما فات أوانه من ردود على تقارير هيئات المعاهدات دون مزيد من التأخير، وهو ما من شأنه أن يساعد على تبديد مخاوف المجتمع المدني من كيفية التعامل مع مزاعم سوء تصرف الشرطة وما يساور اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من قلق بشأن التمييز بين الجنسين. |
1. Partner with civil society in conducting awareness and educational campaigns about gender discrimination and gender-based violence in all its forms. | UN | 1 - الشراكة مع المجتمع المدني في القيام بحملات توعية وتثقيف بشأن التمييز بين الجنسين والعنف القائم على نوع الجنس بجميع أشكاله. |
412. In addition to its recommendations regarding gender discrimination (para. 30), the Committee strongly recommends that the State party: | UN | 412- وبالإضافة إلى توصياتها بشأن التمييز بين الجنسين (الفقرة 30)، توصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بما يلي: |
15. In addition to this, Labor Code contains a more detailed definition of discrimination in employment relations, which is quoted even in the first and second combined report for CEDAW Convention, whereas during 2003-2007, there was no initiative to make a new definition in Labor Code, regarding gender discrimination. | UN | 15 - وبالإضافة إلى هذا، يتضمن قانون العمل، تعريفا أكثر تفصيلا للتمييز في علاقات العمل، وقد أُشير إليه حتى في التقرير الجامع للتقريرين الأول والثاني فيما يتعلق بالاتفاقية، في حين أنه في الفترة 2003-2007 لم تكن هناك مبادرة لوضع تعريف جديد في قانون العمل بشأن التمييز بين الجنسين. |
At its third session, it held a meeting with UNHCR on the issue of gender discrimination, nationality and statelessness. | UN | وفي دورته الثالثة، عقد اجتماعاً مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن التمييز بين الجنسين والجنسية وانعدام الجنسية. |