Report on the promotion of gender equality and women's empowerment | UN | تقرير بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
The environmental sustainability goal is also closely linked to goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | كما ترتبط غاية الاستدامة البيئية إرتباطاً وثيقاً بالغاية 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In 2001, the Ministry of Finance issued a Recommendation on the promotion of gender equality in State Offices and Agencies. | UN | وفي عام 2001 أصدرت وزارة المالية توصية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في مكاتب الدولة ووكالاتها. |
Goal 1, on eradicating poverty, and Goal 3, on promoting gender equality and empowering women, were inextricably linked. | UN | ويرتبط الهدف 1 بشأن القضاء على الفقر والهدف 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ارتباطا لا يمكن فصمه. |
:: Advice to the Government and regular liaison with the United Nations entities and non-governmental organizations on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة وإبقاء اتصال منتظم مع أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة التامة والمتساوية في هياكل اتخاذ القرارات على جميع المستويات |
52. Most evaluations also pointed to the ongoing capacity shortfalls in UN-Women country and regional offices, including a lack of monitoring and evaluation personnel to meet expectations on the ground on advancing gender equality. | UN | 52 - وأشارت معظم التقييمات أيضا إلى استمرار النقص في قدرات المكاتب القطرية والإقليمية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بما في ذلك نقص موظفي الرصد والتقييم اللازمين لتلبية التوقعات على أرض الواقع بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين. |
He underlined the importance of the coordination role of UN-Women with respect to the work of the United Nations system on the promotion of gender equality and the benefits of strengthening existing partnerships within and outside of the United Nations system. | UN | وأكد أهمية الدور التنسيقي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتعلق بعمل منظومة الأمم المتحدة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وفوائد تدعيم أسس الشراكات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
The Department of Economic and Social Affairs continued to increase inter-agency collaboration on the promotion of gender equality and advancement of women. | UN | واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية زيادة التعاون فيما بين الوكالات بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
3. Informal thematic debate of the General Assembly on the promotion of gender equality and the empowerment of women | UN | 3 - المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
In June 1998, the Macedonian Assembly had adopted a Declaration on the promotion of gender equality in Decision-making Processes. | UN | ففي حزيران/يونيه ٨٩٩١ اعتمدت الجمعيةُ المقدونيةُ إعلاناً بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في عمليات صنع القرار. |
The amended Constitution of 2003 clearly stipulates the policy of the Government on the promotion of gender equality without discrimination, which is reflected in some of the following Articles: | UN | ينص الدستور المعدل لعام 2003 بوضوح على سياسات الحكومة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين دون تمييز، وهو ما تعبِّر عنه بعض المواد التالية: |
(iii) To make recommendations on the improvement of legislation and the implementation of the law, to contribute to the realization of the Millennium Development Goals, in particular goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women; | UN | ' 3` تقديم توصيات بشأن تحسين التشريعات وتنفيذ القوانين، والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
Women's representation in parliament is also an indicator for achieving Millennium Development Goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | كما أن تمثيل المرأة في البرلمان يعد مؤشرا على تحقيق الهدف الإنمائي رقم 3 للألفية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
:: Weekly and monthly advice to Iraqi political, parliamentary and community leaders on the promotion of gender equality to ensure women's full and equal participation in decision-making structures at all levels | UN | :: تقديم المشورة أسبوعياً وشهرياً إلى الزعماء السياسيين والبرلمانيين وزعماء المجتمع المحلي في العراق بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في هياكل صنع القرار على جميع المستويات |
42. The International Training Centre of ILO will develop an explicit strategy/action plan on gender mainstreaming and an explicit policy on the promotion of gender equality. | UN | 42 - وسيضع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية استراتيجية/خطة عمل صريحة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وسياسة صريحة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين. |
:: Regular advice to Iraqi political, parliamentary and community leaders on the promotion of gender equality to ensure women's full and equal participation in decision-making structures at all levels | UN | :: تقديم المشورة بانتظام إلى الزعماء السياسيين والبرلمانيين وزعماء المجتمع المحلي في العراق بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في هياكل صنع القرار على جميع المستويات |
It provides training and guidance on promoting gender equality and women's participation in electoral processes. | UN | وهي توفر التدريب والتوجيه بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في العمليات الانتخابية. |
Development Goals With regard to Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, since 2008, the organization has concentrated on preventing and combating domestic violence, through counselling, legal aid and rehabilitation and policy initiatives, including lobbying. | UN | فيما يتعلق بالغاية 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ظلت المنظمة منذ عام 2008 تركز على منع ومكافحة العنف العائلي، من خلال تقديم المشورة، والمساعدة القانونية والتأهيل، والمبادرات السياساتية، ومنها الضغط. |
Advice to the Government of National Reconciliation on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels and addressing human rights violations with a view to ending impunity | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة الكاملة والمتساوية في هياكل صنع القرار على جميع المستويات، والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان بغرض إنهاء الإفلات من العقاب |
Technical advice to the Transitional Government on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels | UN | :: إسداء المشورة التقنية إلى الحكومة الانتقالية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة الكاملة وعلى قدم المساواة في هياكل صنع القرار على جميع المستويات |
Other learning programmes explicitly mainstream gender-related issues, such as the senior- and midlevel leadership programmes on promoting gender equality in UNICEF. | UN | وتقوم برامج تعلم أخرى بإدراج القضايا الجنسانية صراحة، على غرار البرامج الموجهة إلى الإدارة العليا والمتوسطة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في اليونيسيف. |
At the side event, panellists from Member States and the United Nations system emphasized the importance of ensuring that the work on advancing gender equality and women's empowerment be a common responsibility of the United Nations system and that the creation of UN-Women should not relieve other agencies of the mandate to deliver on gender equality and women's empowerment. | UN | وفي المناسبة الجانبية، أكد أعضاء أفرقة المناقشة من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة أهمية كفالة أن يكون العمل بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مسؤولية مشتركة في منظومة الأمم المتحدة، وألا يعفي إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة الوكالات الأخرى من ولاية تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |