ويكيبيديا

    "بشأن مسألة إدراج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the question of the inclusion
        
    • on the question of including
        
    • on the issue of the inclusion
        
    A regime or framework approach may prove to be one means of narrowing and even accommodating the difference of opinion, for instance, which persists on the question of the inclusion of existing stocks of fissile materials. UN وقد يثبت نظام أو نهج إطاري أنه أحد سبُل تضييق، أو حتى تخفيف، الاختلاف الدائم في الرأي مثلاً بشأن مسألة إدراج المخزونات الموجودة من المواد الانشطارية.
    Unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item on the agenda, can be waived? I see no objection. UN إذا لم يعترض أحد، هل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تعليق حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي التي تقضي بعقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟ لا أرى اعتراضا.
    Unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees that the provision of rule 40 of the rules of procedure which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item in the agenda could be waived? UN وفي حالة عدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تعليق تطبيق حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي التي تتطلب أن يعقد المكتب جلسة بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    In the first place, the division of opinion in the Sixth Committee on the question of including internal armed conflict continued in 2006. UN ففي المقام الأول، استمر في عام 2006 انقسام الآراء داخل اللجنة السادسة بشأن مسألة إدراج النزاع المسلح الداخلي.
    It was his understanding that further consultations were needed on the issue of the inclusion of item 19. UN وأضاف أن في مفهومه ضرورة إجراء مزيد من المشاورات بشأن مسألة إدراج البند 19.
    Unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item on the agenda, could be waived? UN وما لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التنازل عن ما تنصه عليه المادة ٤٠ من النظام الداخلي الذي يقتضي عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    Unless I hear any objection, may I take it that the General Assembly agrees that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item on the agenda, can be waived? UN وما لم يكــن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافـــق على التغاضي عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التــي تتطلـــب عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    Unless there is an objection, I shall take it that the General Assembly agrees to waive the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion and allocation of additional items. UN وما لم يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، وهي المادة التي تتطلب عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج بنود إضافية وإحالتها.
    Unless there is an objection, I shall take it that the General Assembly agrees to waive the provision of rule 40 of the rules of procedure which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion and allocation of additional items. UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على تجاوز حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، وهو الحكم الذي يتطلب عقد جلسة للمكتب بشأن مسألة إدراج أو إحالة بنود إضافية.
    212. Different views were expressed on the question of the inclusion of a reference to occupation. UN 212- وأعرب عن آراء متباينة بشأن مسألة إدراج إشارة إلى الاحتلال.
    Unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda, can be waived? UN وما لــم يكن هناك أي اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـــة توافق على أن تغض الطرف عن حكم المادة ٤٠ من النظــام الداخلي، الذي يتطلب أن يعقد المكتب اجتماعا بشأن مسألة إدراج هذا البند الفرعي من جدول اﻷعمال؟
    Unless there is an objection, I shall take it that the General Assembly agrees that, under the circumstances described in the note by the Secretary-General, the provision of rule 40 of the rules of procedure which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of an additional sub-item should be waived. UN وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق، فــي ظل الظروف التي تصفها مذكرة اﻷمين العام، على التنازل عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة ٤٠ من النظام الداخلي الذي يتطلب عقد جلسة للمكتب بشأن مسألة إدراج بند إضافي فرعي في جدول اﻷعمال.
    Unless I hear any objection, may I take it that the General Assembly agrees, in view of the urgency of the matter and under the circumstances of the present case just described, that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item on the agenda, can be waived? UN وما لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق، نظرا ﻹلحاحية المسألة وفي ظــل ظروف الحالة الراهنة التي وصفتها للتـــو، على التغاضي عن حكم المادة ٠٤ من النظام الداخلـــي، التـي تتطلب من المكتب عقد جلسة بشأن مسألة إدراج هــذا البند في جدول اﻷعمال؟
    If I hear no objection, I shall take it that the General Assembly agrees, under the circumstances of the present case just described, that the provision of rule 40 of the rules of procedure that would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda should be waived. UN إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامــــة توافق، في ظل ظروف الحالة الراهنة التي ذكرتها لتوي، على التجاوز عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التي تتطلب اجتماع المكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند الفرعي في جدول اﻷعمال؟
    If there is no objection, I shall take it that the General Assembly agrees that, under the circumstances described in the note by the Secretary-General, the provision of rule 40 of the rules of procedure that would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion and allocation of an additional item should be waived. UN ما لم يكن هناك اعتــراض، سأعتبــر أن الجمعية العامة توافق، في ظل الظروف المبينة في مذكرة اﻷمين العام، على التخلي عن تطبيق حكــــم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التي تتطلب عقــــد اجتماع لمكتب الجمعية بشأن مسألة إدراج وإحالة بند إضافي.
    Owing to the nature of the two requests, unless there is any objection, I shall take it that the General Assembly agrees to waive the relevant provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of two sub-items in the agenda. UN ونظراً لطبيعة الطلبين، وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يتطلب اجتماعاً للمكتب بشأن مسألة إدراج بندين فرعيين في جدول الأعمال.
    Owing to the nature of the item, unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees that the relevant provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of that item on the agenda, can be waived? UN وبالنظر إلى طبيعة هذا البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التجاوز عن الحكم ذي الصلة من أحكام المادة 40 من النظام الداخلي للجمعية، الذي ينص على عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج ذلك البند في جدول الأعمال؟
    Owing to the nature of the item, unless there is an objection, may I take it that the General Assembly agrees that the relevant provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item on the agenda, could be waived? UN نظرا لطبيعة هذا البند، هل لي أن أعتبر، ما لم يكن ثمة اعتراض، أن الجمعية العامة توافق على إمكانية التنازل عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، التي تنص على عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال؟
    26. On the topic " Shared natural resources " , her delegation welcomed the Commission's initiative to prepare a study on the question of including shared oil and gas resources in its analysis of the topic. UN 26 - وفي موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، قالت إن وفدها يرحب بمبادرة اللجنة لإعداد دراسة بشأن مسألة إدراج موارد النفط والغاز المشتركة في تحليلها للموضوع.
    111. Comments made during the current session indicated that there remained strongly opposing opinions on the question of including a provision granting the arbitral tribunal the power to grant ex parte measures. UN 111- وبيّنت التعليقات التي أُبديت في الدورة الحالية أنه لا تزال هناك آراء شديدة التعارض بشأن مسألة إدراج حكم يمنح هيئة التحكيم سلطة منح تدابير مؤقتة بناء على طلب من طرف واحد.
    For the Commission’s invitation to Governments to express their views on the issue of the inclusion of the topic in its programme of work, see para. 29 of the report. UN وانظر الفقرة ٢٩ من التقرير فيما يتعلق بدعوة اللجنة الحكومات إلى إبداء آرائها بشأن مسألة إدراج هذا الموضوع في برنامج عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد