ويكيبيديا

    "بشأن مشروع الدستور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the draft Constitution
        
    • on a draft constitution
        
    Malaysia sincerely hopes that the Loya Jirga will be able to deliberate on the draft Constitution expeditiously and successfully. UN وترجو ماليزيا مخلصةً أن يتمكن اللويا جيرغا من التداول بشأن مشروع الدستور بسرعة وأن يحالفه التوفيق.
    The process of nationwide consultations on the draft Constitution is in full swing. UN إن عملية المشاورات في سائر أرجاء البلد بشأن مشروع الدستور في أوجها.
    The Committee of the National Transitional Council tasked with preparing the draft constitution participated in a capacity-building seminar and initiated a workplan which envisaged the holding of nationwide consultations on the draft Constitution. UN وشاركت لجنة المجلس الوطني الانتقالي المكلفة بإعداد مشروع الدستور في حلقة دراسية لبناء القدرات، وشرعت في وضع خطة عمل تتوخى إجراء مشاورات وطنية بشأن مشروع الدستور.
    An estimated 178,000 Afghans, of whom more than 33,700, or 19 per cent, were women, participated in over 556 public consultations on the draft Constitution organized by the secretariat. UN وشارك على وجه التقدير 000 178 أفغاني، منهم ما يزيد على 700 33 امرأة أي بنسبة 19 في المائة، في أكثر من 556 مشاورة عامة نظمتها الأمانة بشأن مشروع الدستور.
    " The Council takes note of the announcement by the Government of Myanmar of a referendum on a draft constitution in May 2008 and elections in 2010. UN " ويحيط المجلس علما بإعلان حكومة ميانمار عن إجراء استفتاء بشأن مشروع الدستور في أيار/مايو 2008 والانتخابات في عام 2010.
    In October 2005, the Fourth King opened the first public consultation on the draft Constitution in Thimphu, the capital city. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، فتح الملك الرابع باب أول مشاورات عامة بشأن مشروع الدستور في تيمفو، العاصمة.
    16. On 15 October 2005, the public information campaign on the draft Constitution was officially launched by the Independent Electoral Commission. UN 16- في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005 شرعت اللجنة الانتخابية المستقلة رسمياً في تنفيذ حملة الإرشاد بشأن مشروع الدستور.
    " The Security Council commends the people of the Democratic Republic of the Congo for the successful holding of the referendum on the draft Constitution. UN " يثني مجلس الأمن على شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية لنجاح الاستفتاء بشأن مشروع الدستور.
    15. The NLD publicly dismissed the national referendum on the draft Constitution stating that it had not been inclusive and that it was unclear. UN 15- وقد رفضت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية علنياً الاستفتاء الوطني بشأن مشروع الدستور مشيرة إلى أنه ليس شاملاً للجميع وأنه غير واضح.
    In the formative years of the newly independent nation, civil society was especially active in civic education for the elections to the Constituent Assembly in 2001 and presidential elections in 2002, as well as in the provision of comments and recommendations on the draft Constitution and draft regulations formulated by the United Nations Transitional Administration. UN ففي سنوات التكوين الأولى للدولة المستقلة قام المجتمع المدني بدور نشط في مجالات التعليم المدني من أجل الانتخابات للجمعية التشريعية في 2001 والانتخابات الرئاسية في 2002، وفي تقديم ملاحظات وتوصيات بشأن مشروع الدستور ومشروع اللوائح التي وضعتها الإدارة الانتقالية التابعة للأمم المتحدة.
    Commending the people of the Democratic Republic of the Congo on the successful holding of a referendum on the draft Constitution that entered into force on 18 February 2006, UN وإذ يشيد بشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية للنجاح الذي أحرزه في إجراء استفتاء بشأن مشروع الدستور الذي دخل حيز النفاذ في 18 شباط/فبراير 2006،
    Commending the people of the Democratic Republic of the Congo on the successful holding of a referendum on the draft Constitution that entered into force on 18 February 2006, UN وإذ يشيد بشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية للنجاح الذي أحرزه في إجراء استفتاء بشأن مشروع الدستور الذي دخل حيز النفاذ في 18 شباط/فبراير 2006،
    Through a series of consultations on the draft Constitution held in each Dzongkhag, all citizens, including rural women and men, were given an opportunity to ask questions and make comments. UN 412- ومن خلال سلسلة من المشاورات بشأن مشروع الدستور عُقدت في كل من المناطق، أتيحت لجميع المواطنين، بمن فيهم النساء والرجال الريفيون، طرح الأسئلة وإبداء الملاحظات.
    The Ministry considers that the " referendum " on the draft Constitution held on 10 December 2006 in Nagorny Karabakh has no legitimacy and runs counter to the rules of international law. UN تعتبر الوزارة أن " الاستفتاء " بشأن مشروع الدستور الذي جرى في ناغورني - كاراباخ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2006، لا يتسم بالشرعية ويخالف جميع أحكام القانون الدولي.
    The exercise is expected to be completed by 13 November 2005. This will allow the referendum on the draft Constitution to be held before the end of 2005. UN ويتوقع إنجاز هذه العملية حتى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ وسيتيح ذلك إجراء الاستفتاء بشأن مشروع الدستور قبل نهاية عام 2005.
    52. The Independent Federal Constitution Commission is undertaking a consultative process on the draft Constitution that has engaged the transitional federal institutions, " Puntland " , " Galmudug " , civil society and local communities. UN 52 - وتضطلع اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة بعملية تشاورية بشأن مشروع الدستور الذي تشارك فيه المؤسسات الاتحادية الانتقالية و " بونتلاند " و " غالمودوغ " والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية.
    Following the official launch in August of a broad-based popular consultation on the draft Constitution, President Sharif requested that the process be put on hold pending his appointment of the National Advisory Council to review the draft. UN وعقب الشروع رسميا في مشاورات شعبية واسعة النطاق بشأن مشروع الدستور في آب/أغسطس، طلب الرئيس شريف تعليق تلك العملية لحين قيامه بتعيين المجلس الاستشاري الوطني لاستعراض ذلك المشروع.
    (j) that it supports recommendations that were made by Italy and Canada on the draft Constitution relating to equality before the law and prohibition of any culture, custom or tradition that undermine the dignity, welfare, interests or status of women. UN (ي) أنها تؤيِّد التوصيات المقدَّمة من إيطاليا وكندا بشأن مشروع الدستور وذلك فيما يتصل بالمساواة أمام القانون وحظر أي قانون أو ثقافة أو عرف أو تقليد ينال من كرامة المرأة ورفاهها ومصالحها ومركزها.
    31. An event of major importance in 2005 was the holding of a referendum on the draft Constitution to govern the life of the nation and its adoption by an overwhelming majority of voters (18 and 19 December). UN 31- شهدت سنة 2005 أيضاً حدثاً بارزاً، تمثل في الاستفتاء بشأن مشروع الدستور المقترح لتنظيم شؤون البلد واعتماده بأغلبية ساحقة (18 و19 كانون الأول/ديسمبر).
    18. The Special Rapporteur notes with interest that civil society representatives have presented two sets of recommendations on the draft Constitution to the secretariat of the Constitutional Commission of the Transitional Islamic State of Afghanistan for distribution to the delegates at the Constitutional Loya Jirga. UN 18- وتلاحظ المقررة الخاصة مع الاهتمام أن ممثلي المجتمع المدني قدموا مجموعتين من التوصيات بشأن مشروع الدستور إلى أمانة اللجنة الدستورية التابعة لدولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية من أجل توزيعها على المندوبين في اللويا جيرغا (المجلس الأعلى للقبائل) الدستوري.
    6. On 9 February 2008, the Government of Myanmar for the first time, made public a time frame for the next steps in its political " road map " process towards the establishment of a civilian and democratic government, announcing that a national referendum on a draft constitution would be held in May 2008, followed by multiparty elections in 2010. UN 6 - وفي 9 شباط/فبراير 2008، أعلنت حكومة ميانمار لأول مرة عن الإطار الزمني للخطوات المقبلة في خارطة الطريق التي وضعتها لتشكيل حكومة مدنية ديمقراطية، وأعلنت أنها ستنظم استفتاء وطنيا بشأن مشروع الدستور في أيار/مايو 2008، تليه انتخابات متعددة الأحزاب في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد