ويكيبيديا

    "بشأن مواضيع أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on other topics
        
    • on other subjects
        
    In addition, the Working Group exchanged preliminary views on other topics that might be taken up in the future. UN إضافة إلى ذلك، تبادل الفريق العامل آراء أولية بشأن مواضيع أخرى يمكن تناولها في المستقبل.
    A great deal remained to be done on other topics. UN ولا يزال اﻷمر يحتاج الى عمل الكثير بشأن مواضيع أخرى.
    Discussion and/or conclusions on other topics UN جيم - مناقشات و/أو استنتاجات بشأن مواضيع أخرى
    There are papers by experts focusing on the theme and shorter articles on other subjects. UN وتنشر في المجلة ورقات يعدها خبراء وتركز على الموضوع الرئيسي ومقالات أقصر من ذلك بشأن مواضيع أخرى.
    There are papers by experts focusing on the theme and shorter articles on other subjects. UN ويتضمن العدد ورقات من إعداد الخبراء تركز على هذا الموضوع ومقالات أقصر بشأن مواضيع أخرى.
    There are papers by experts focusing on the theme and shorter articles on other subjects. UN وهناك ورقات يعدها الخبراء تركز على موضوع ومقالات قصيرة بشأن مواضيع أخرى.
    69. Comments on other topics pointed to the same difficulty of accessing existing information. UN ٦٩ - وأشارت تعليقات أدلي بها بشأن مواضيع أخرى الى الصعوبة نفسها فيما يتعلق بالوصول الى المعلومات الموجودة.
    Discussions and conclusions on other topics UN بـاء - مناقشات واستنتاجات بشأن مواضيع أخرى
    B. Discussions and conclusions on other topics UN باء - مناقشات واستنتاجات بشأن مواضيع أخرى
    As to the nature of the meeting, as I have said, this would be an informal consultation and information meeting, as there have been within this Palais for some years on other topics. UN أما فيما يخص طبيعة الاجتماع، فالأمر يتعلق، كما قلت، باجتماع غير رسمي للتشاور والإعلام، مثل غيره من الاجتماعات التي تجري داخل هذا القصر منذ بضع سنين بشأن مواضيع أخرى.
    In addition, the Working Group exchanged preliminary views on other topics that might be taken up in the future (document A/CN.9/468, paras.107-114). UN اضافة الى ذلك، تبادل الفريق وجهات نظر أولية بشأن مواضيع أخرى قد يتسنى تناولها في المستقبـل (الوثيقة A/CN.9/468، الفقرات 107-114).
    His country had shown its support by providing concrete responses to the Commission’s questions and to the Special Rapporteurs’ questionnaires, with extensive comment on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, and would work to provide thorough and timely responses on other topics. UN وقال إن بلده عبر عن تأييده للجنة بالرد بإجابات عملية على أسئلتها وعلى استبيانات المقررين الخاصين، مع تعليق مسهب فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.، وأنه سيعمل على تقديم إجابات كاملة ومستفيضة بشأن مواضيع أخرى في الوقت المحدد.
    Unfortunately these differences prevent us from beginning work immediately not only on nuclear disarmament and conventional weapons but also on other topics considered to be of importance, such as fissile material, the arms race in outer space, negative assurances, the agenda and the expansion of the membership of the Conference. UN ومما يؤسف له أن هذه الخلافات منعتنا عن بدء العمل فوراً، ليس بشأن نزع السلاح النووي واﻷسلحة التقليدية فحسب، بل أيضا بشأن مواضيع أخرى تعتبر ذات أهمية، مثل الموارد الانشطارية، وسباق التسلح في الفضاء الخارجي، والضمانات اﻷمنية السلبية، وجدول اﻷعمال، وتوسيع عضوية المؤتمر.
    There are plans to do a secondary in-depth analysis on other topics (education, gender, ageing) affected by migration using available data as well as a follow-up survey to study the impact of migration. UN وهناك خطط لإجراء تحليل ثانوي متعمق بشأن مواضيع أخرى (التعليم ونوع الجنس والشيخوخة) تتأثر بالهجرة باستخدام البيانات المتاحة، وكذلك دراسة استقصائية للمتابعة لدراسة تأثير الهجرة.
    However, I still have some doubts, in particular, doubts that I would like to share with some of the other colleagues here who were working on side events on other subjects right now. UN ورغم ذلك، لا تزال لدي بعض الشكوك، وبخاصة شكوك أود أن أتقاسمها مع بعض الزملاء الآخرين الذين ينظمون الآن أحداثاً جانبية بشأن مواضيع أخرى.
    Its point was that the text was flexible, and that the Guide should contain a balanced discussion on the subject of article X, as it did on other subjects. UN والنقطة التي ذكرها الوفد هي أن النص مرن، وأن الدليل ينبغي أن يحتوي على مناقشة متوازنة بشأن موضوع المادة س، كما فعل بشأن مواضيع أخرى.
    15. In addition to the debate on the pending issues, substantive discussions were held on other subjects such as the definition of " MOTAPM/AVM " and " perimeter-marked areas " , the " scope of application " , restrictions on " transfers " , as well as on " fuse design and sensors " . UN 15- وبالإضافة إلى المناقشات التي جرت بشأن المسألتين المعلقتين، جرت مناقشات أساسية بشأن مواضيع أخرى مثل تعريف " الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات " و " المنطقة المحددة بعلامات " و " نطاق التطبيق " والقيود على " النقل " و " تصميم الصمامات وأجهزة الاستشعار " .
    39. Mr. MINOVES TRIQUELL (Andorra) said that his delegation would have been able to support inclusion of the crime of aggression, but that since the definition of that crime posed problems, it might be best to defer consideration of the matter and to try to make progress on other subjects. UN ٩٣ - السيد مينوفيس تريكيل )أندورا( : قال ان وفده يمكنه تأييد ادراج جريمة العدوان بيد أنه قد يكون من اﻷفضل تأجيل النظر في المسألة ومحاولة احراز تقدم بشأن مواضيع أخرى ، حيث ان تعريف هذه الجريمة يثير مشاكل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد