| The State party underlines that the complainant applied for asylum a week after his arrival in Switzerland. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قدم طلب اللجوء بعد أسبوع من وصوله إلى سويسرا. |
| The State party underlines that the complainant applied for asylum a week after his arrival in Switzerland. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قدم طلب اللجوء بعد أسبوع من وصوله إلى سويسرا. |
| As a result, the indirect talks had to be adjourned After a week of efforts. | UN | ولهذا، فقد تم تأجيل المناقشات غير المباشرة بعد أسبوع من الجهود. |
| As a result, the indirect talks had to be adjourned After a week of efforts. | UN | ولهذا، فقد تم تأجيل المناقشات غير المباشرة بعد أسبوع من الجهود. |
| a week from today, in this Hall, the membership will discuss measures to eliminate international terrorism. | UN | بعد أسبوع من الآن سيناقش الأعضاء في هذه القاعة تدابير القضاء على الإرهاب الدولي. |
| Well, there must have been an opening in the schedule, because it's a week from today. | Open Subtitles | لا بد من وجود وقت شاغر في جدولك لأنها ستقام بعد أسبوع من اليوم |
| The Defence case commenced one week after the Rule 98bis Decision was rendered. | UN | وبدأت هيئة الدفاع بعرض القضية بعد أسبوع من قرار المحكمة بموجب القاعدة 98 مكررا. |
| a week after the system was introduced, 572 companies had been registered. | UN | وقد سُجلت 572 شركة بعد أسبوع من إقرار النظام. |
| It also means, One week from today, I will be coming home. | Open Subtitles | وذلك يعني أيضاً أنّه بعد أسبوع من اليوم، سأعود إلى الديار. |
| I know. My dad died a week after yours. | Open Subtitles | أعلم، والدي توفي بعد أسبوع من وفاة والدكِ. |
| What he did assert in his interview was that his store was closed down a week after he argued with the imam/mullah. | UN | وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام. |
| After a week of living with him, I find out the police are looking for him... because he beat up his boyfriend. | Open Subtitles | بعد أسبوع من المكوث معي، أكتشفت أن الشرطة تبحث عنه، |
| Well, After a week of having conch fritters and conch salad, and grilled conch, it's good to finally have some home cooking. | Open Subtitles | بعد أسبوع من تناول فطائر المحار وسلطة المحار, يسرني تناول طهي منزلي |
| After a week of feeding, there is a lot of shit inside. | Open Subtitles | بعد أسبوع من الأكل هناك الكثير من الفضلات بالداخل |
| a week from now, we'll be coastal royalty. | Open Subtitles | بعد أسبوع من الآن،سنكون من الملوك الساحلية |
| Or are we gonna find her fucking her in our bed a week from now? | Open Subtitles | أو سنكتشفها تضاجعها فى سريرنا بعد أسبوع من الاًن؟ |
| You can look, but about a week from now, you're gonna be down on your knees trying to find where your testicles rolled off to. | Open Subtitles | بمكنك إلقاء نظرة و لكن بعد أسبوع من الآن سوف تجثو على قدميك تحاول إيجاد أين أنزلقت خصيتيك |
| Beginning one week after the formation of the Government | UN | تبدأ العمليتان بعد أسبوع من تشكيل الحكومة |
| The buyer informed the seller about this fact one week after seizure. | UN | وأبلغ المشتري البائع بذلك بعد أسبوع من المصادرة. |
| Plant these One week from now. Make sure the cut ends are on the bottom. | Open Subtitles | ازرعي هذه بعد أسبوع من الآن تأكدي أن تضعي الطرف المقطوع للأسفل |
| Chakirov died from knife wounds sustained during the attack. His partner, Akhundzhanova, also died, one week later, from injuries received while trying to intervene. | UN | وتوفي شاكروف إثر جروح بالسكين أصابته خلال الهجوم، كما توفي شريكه أكهوند زهانوفا، بعد أسبوع من ذلك، إثر جروح لحقت به وهو يحاول التدخل. |
| She was only informed of the charges against her one week following her arrest. | UN | ولم تطلع السيدة يويمانا على أي أمر اعتقال، وإنما أُبلغت فقط بالتهم الموجهة إليها بعد أسبوع من اعتقالها. |
| I was so excited about this, but it came out the week after my accident. | Open Subtitles | ،كنت متحمساً جداً له ولكن بدأ عرضه بعد أسبوع من حادثي |