The fear of Gabbar brought some change to this picture. | Open Subtitles | الحوف من جبار قد جلب بعض التغيير فى الصوره |
However, recently this culture of silence seems to be undergoing some change. | UN | وعلى كل حال، يبدو أن ثقافة الصمت هذه طرأ عليها بعض التغيير في اﻵونة اﻷخيرة. |
But now there is one person who is trying to bring some change. | Open Subtitles | لكن الان هنالك شخص يحاول جلب بعض التغيير |
The development context of the country has also seen some changes. | UN | كما طرأ بعض التغيير على السياق الإنمائي للبلد. |
We just need a change. Freedom looks different to everyone. | Open Subtitles | نحتاج بعض التغيير فحسب تختلف الحرية من شخص لآخر |
Put it into action and you could totally enact some change. | Open Subtitles | قم بتشغيله وسوف يمكنك تماما ان تحدث بعض التغيير |
- How long? Uh, a day and some change. It's like I'm living it all over again. | Open Subtitles | يوم مع بعض التغيير وكأنني أعيشه من أول وجديد |
Well, let me get some change. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي أن الحصول على بعض التغيير. |
Brezhnev accepted that some change was inevitable. | Open Subtitles | كان بريجنيف مؤمنًا بأنه لا مفر من بعض التغيير |
The Government had shown its sincere commitment to, and acceptance of, its obligations under the Convention, but the few areas that might need some change were those affected by customary laws and cultures. | UN | وقالت ان الحكومة أظهرت اخلاصا في التزامها وقبولها تعهداتها بموجب الاتفاقية، أما المجالات القليلة التي قد تحتاج الى بعض التغيير فهي تلك المتأثرة بقوانين العرف وقيمه الثقافية. |
some change was noticed, inter alia, as the strengthening of the role of fathers in the family, as an increase in the disadvantage experienced at work because of their gender by highly educated women and as an increase in the sexual harassment experienced by women. | UN | ولوحظ بعض التغيير في جملة أمور منها تعزيز دور الآباء في الأسرة، وازدياد الحرمان الذي تعيشه نساء على قدر عال من التعليم في العمل بسبب جنسهن وازدياد التحرش الجنسي الذي تتعرض له المرأة. |
It was underlined that, while there had been some change in that respect in recent times, UNODC should provide more information and promote training on the Convention and its Protocols. | UN | وجرى التأكيد على أنه رغم حصول بعض التغيير في هذا الجانب في الآونة الأخيرة، فينبغي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم مزيدا من المعلومات ويوفّر التدريب بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
I just dropped some change on the table. | Open Subtitles | أنا فقط إسقاط بعض التغيير على الطاولة. |
Come up here a second. Got some change for you. | Open Subtitles | تعالوا هنا للحظة هاك بعض التغيير |
It's time to be a big girl and make some changes. | Open Subtitles | حان الوقت لاصبح فتاة كبيره واحدث بعض التغيير |
He acknowledged that detailed methods might require some changes on the part of the organization, but at the current stage of the reform process in WFP, harmonization could be pursued effectively. | UN | وأقر بأن الطرائق المفصلة قد تقتضي بعض التغيير من جانب المنظمة، غير أنه يمكن متابعة تنفيذ عملية التنسيق متابعة فعالة في هذه المرحلة من عملية الإصلاح في برنامج الأغذية العالمي. |
He acknowledged that detailed methods might require some changes on the part of the organization, but at the current stage of the reform process in WFP, harmonization could be pursued effectively. | UN | وأقر بأن الطرائق المفصلة قد تقتضي بعض التغيير من جانب المنظمة، غير أنه يمكن متابعة تنفيذ عملية التنسيق متابعة فعالة في هذه المرحلة من عملية الإصلاح في برنامج الأغذية العالمي. |
A tavern scene. It will make a change for you. | Open Subtitles | منظر في حانة يمكن أن يعطي بعض التغيير لك |
Looks like someone's in the weeds and not just smoking it for a change. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم منشغل جداً ولا يدخن الحشيش من أجل بعض التغيير |