Then you better pray your men do a better job this time. | Open Subtitles | و من الأفضل أن تصلي لرجالكم للقيام بعمل أفضل هذه المرة. |
Little boys who think they can do a better job than the woman who's an actual superhero. | Open Subtitles | الأولاد الصغار الذين يعتقدون انهم يستطيعون القيام بعمل أفضل من المرأة التي هي خارقة الفعلي. |
You thought he should've done a better job watching over her. | Open Subtitles | ظننت أنّه كان عليه أن يقوم بعمل أفضل في حمايتها. |
God knows you'll do a better job of it than I ever did, though you won't look half as good doing it. | Open Subtitles | الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به، رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك. |
You're going to have to do better than that, flaquita. | Open Subtitles | يجب أن تقومى بعمل أفضل من هذا ايتها النحيله |
Hey, were you serious the other day when you said you could do a better job teaching my exercise class? | Open Subtitles | مهلا، لم أنت جاد في اليوم الآخر عندما قلت لك يمكن أن نقوم بعمل أفضل تدريسي ممارسة الصف؟ |
Secondly, the Security Council must try to do a better job of pooling expertise and information in the decision-making process and in the review process. | UN | ثانيا، يجب أن يحاول مجلس الأمن القيام بعمل أفضل في تجميع الخبرة والمعلومات في عملية اتخاذ القرارات وعملية الاستعراض. |
Doing a better job of making its positive results better known would help gain parliamentary and public support. | UN | وقيام البرنامج بعمل أفضل لجعل نتائجه اﻹيجابية معروفة بدرجة أكبر من شأنه أن يساعد في الحصول على دعم برلماني وجماهيري. |
We have also observed that the Main Committees have done a better job of preparing their programmes of work. | UN | ولاحظنا أيضا أن اللجان الرئيسية قد قامت بعمل أفضل في إعداد برامج عملها. |
Given the recent changes to the management, structure and resources of its security, the United Nations was now in a position to do a better job in this area. | UN | وفي ظل التغييرات التي حصلت مؤخرا في إدارة الأمن وهيكله وموارده، استطاعت الأمم المتحدة أن تقوم بعمل أفضل في هذا المجال. |
Given the recent changes to the management, structure and resources of its security, the United Nations was now in a position to do a better job in this area. | UN | وفي ظل التغييرات التي حصلت مؤخرا في إدارة الأمن وهيكله وموارده، استطاعت الأمم المتحدة أن تقوم بعمل أفضل في هذا المجال. |
Other than we need to do a better job than we did last season. | Open Subtitles | إلا إننا نريد القيام بعمل أفضل مما كنا نفعله |
I reckon I can do a better job of that. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكنني القيام بعمل أفضل من ذلك |
I mean, I can't think of anyone who could do a better job than you. | Open Subtitles | أعني, لا يمكنني التفكير بأي شخص يمكنه القيام بعمل أفضل منك |
And I understand that you might try to handle this on your own, but I guarantee you we'll do a better job, dog. | Open Subtitles | وأفهم أنك قد تحاول التعامل مع الأمر بطريقتك ولكنني أضمن لك بأننا سنقوم بعمل أفضل يا صديقي |
And I understand that you might try to handle this on your own, but I guarantee you we'll do a better job, dog. | Open Subtitles | وأفهم أنك قد تحاول التعامل مع الأمر بطريقتك ولكنني أضمن لك بأننا سنقوم بعمل أفضل يا صديقي |
Stephen Hawking would make a better job of these. | Open Subtitles | ستيفن هوكينج من شأنها أن تجعل بعمل أفضل من هذه |
I just wish she would do a better job of hiding it. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أنها ستفعل بعمل أفضل من إخفائه. |
Though I should do a better job of figuring out who people really are. | Open Subtitles | على الرغم من أنني يجب أن نقوم بعمل أفضل من معرفة الناس على حقيقتهم |
You can do better than that. Shake out that pink. | Open Subtitles | يمكنك القيام بعمل أفضل أنفضي ما بداخل ذلك الوردي. |
The past two years have proven that we can do better in the Conference on Disarmament than just wait for the programme of work. | UN | وأثبت العامان الماضيان أن بإمكاننا، في مؤتمر نزع السلاح، أن نقوم بعمل أفضل من مجرد انتظار برنامج العمل. |
- so you're doing better than me. - Wow, you must be so crushed. | Open Subtitles | لذا فأنتي تقومين بعمل أفضل منيّ - لابد أنكِ متحطمة جداً - |