:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious transaction reports, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية المطلوبة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المالية المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are review and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: There has been an increase in the number of countries that are using nontraditional modes of enumeration, including use of the Internet and registers. | UN | :: هناك زيادة في عدد البلدان التي تستخدم طرقا غير تقليدية للعد، بما فيها استخدام الإنترنت والسجلات. |
(d) Provide technical assistance and capacity-building activities in the area of transport and trade facilitation, including on the use of automated systems such as ASYCUDA, to improve international trade and transport management; special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries; and | UN | (د) توفير المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في مجال تيسير النقل والتجارة، بما فيها استخدام النظم الآلية مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية (ASYCUDA) لتحسين إدارة التجارة والنقل الدوليين؛ وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى تحسين ترتيبات المرور العابر بالنسبة إلى بلدان العبور النامية والبلدان النامية غير الساحلية؛ |
However, it is regrettable that in the time available the Working Group failed to reach agreement on certain other issues before it, including the use of the veto in selecting the Secretary-General and the use of personnel on loan. | UN | لكن من المؤسف أن الفريق العامل لم يتمكن من التوصل، في الوقت المتاح له، الى الاتفاق بشأن قضايا أخرى معينة معروضة عليه، بما فيها استخدام حق النقض في اختيار اﻷمين العام واستخدام اﻷفراد المعارين. |
::Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR's), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام تقارير عن المعاملات المشبوهة وطريقة استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR's), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated; | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated; | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated; | UN | إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها؛ |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated; | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، بما فيها استخدام التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; | UN | 19 - يلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، ويشدد على أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛ |
19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; | UN | 19 - يلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، ويشدد على أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛ |
19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; | UN | 19 - تلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، وتؤكد أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛ |
UNCTAD should continue to provide technical assistance and capacity-building activities in the area of transport and trade facilitation, including on the use of automated systems such as ASYCUDA, to improve international trade and transport management; special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries. | UN | 33- ينبغي للأونكتاد الاستمرار في تقديم المساعدة التقنية والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في مجال تيسير النقل والتجارة، بما فيها استخدام النظم الآلية كالنظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا) لتحسين إدارة التجارة والنقل الدوليين؛ وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى تحسين ترتيبات المرور العابر بالنسبة لبلدان العبور النامية والبلدان النامية غير الساحلية. |
84. Attention must be paid to the methods used by terrorist groups, including the use of the Internet to identify potential targets through the visual mapping of infrastructure and public facilities. | UN | 84 - ووجه الانتباه إلى الأساليب التي تستخدمها الجماعات الإرهابية، بما فيها استخدام الإنترنت في تحديد الأهداف المحتملة من خلال رسم الخرائط المرئية للهياكل الأساسية والمرافق العامة. |