It is therefore vital that UNRWA be able to attract the international staff it needs, including those with United Nations experience and those familiar with international norms and standards. | UN | وبالتالي فمن الأهمية بمكان أن تقْدر الأونروا على اجتذاب منْ تحتاج إليه من الموظفين الدوليين، بمن فيهم ذوو الخبرة بعمل الأمم المتحدة والملمّون بالقواعد والمعايير الدولية. |
Support dissemination of aggregated and disaggregated data on women and children, including those with disabilities. | UN | :: دعم تعميم البيانات المجمّعة والمصنفة عن النساء والأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
Inclusive and sustainable development could not take place without the full participation of all persons, including those with disabilities. | UN | ولن تتأتى التنمية الشاملة والمستدامة دون المشاركة التامة لجميع الأشخاص، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
Support should be provided to teachers to teach all students, including those with disabilities. | UN | إذ ينبغي دعم المدرسين من أجل تدريس جميع التلاميذ، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
Needs identification and prioritization processes should be based on community participatory methodologies that adequately and equitably engage women and men of all ages, including persons with disabilities. | UN | وينبغي أن تستند عمليتا تحديد الاحتياجات ورسم الأولويات إلى منهجيات تشاركية مجتمعية تشمل النساء والرجال من جميع الأعمار بصورة كافية ومنصفة، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
Personal assistance should be available to all persons with disabilities, including those with intellectual and psychosocial disabilities. | UN | وينبغي أن تتاح المساعدة الشخصية لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم ذوو الإعاقة العقلية والإعاقة النفسية والاجتماعية. |
All children with disabilities, including those with severe disabilities, had access to education, including through the support of professionals and personalized didactical tools. | UN | ويحصل جميع الأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم ذوو الإعاقة الشديدة، على التعليم بطرق منها الدعم المقدم من المهنيين والأدوات التعليمية الشخصية. |
On compulsory education, Singapore explained that all children, including those with disabilities, had access to quality education. | UN | فعلى صعيد التعليم الإلزامي، أوضحت سنغافورة أن جميع الأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة، يتلقون تعليماً جيداً. |
16.6 SWD renders " Place of Refuge " for needy children and juveniles, including those with disabilities. | UN | 16-6 وتوفر إدارة الرعاية الاجتماعية " ملجأً " للأطفال والأحداث المحتاجين، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
It is to provide temporary accommodation and care for children and juveniles, including those with disabilities admitted under the provision of PCJO. | UN | ويُقصد به توفير مكان للإقامة والرعاية المؤقتة للأطفال والأحداث، بمن فيهم ذوو الإعاقة الذين يُقبلون بموجب قانون حماية الأطفال والأحداث. |
Education support for NCS children, including those with SEN | UN | دعم تعليم الأطفال غير الناطقين بالصينية، بمن فيهم ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة |
One such programme is the provision of free medical services to children of age of 5 years, including those with disabilities. | UN | ويتمثل أحد هذه البرامج في تقديم الخدمات الطبية المجانية للأطفال دون سن 5 سنوات، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
As for the child welfare officers they extend assistance to children victims of abuse and provide advice to parents on problems relating to ill-treatment of children, including those with disabilities. | UN | أما بالنسبة لموظفي رعاية الأطفال، فهم يقدمون المساعدة للأطفال من ضحايا الاعتداء، فضلاً عن تقديم المشورة للوالدين بشأن المشاكل المتعلقة بسوء معاملة الأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
The delegation said it was important to pay attention to the needs of the most vulnerable children, including those with disabilities. | UN | وقال الوفد إن من المهم إيلاء الاهتمام لاحتياجات أضعف الأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
The delegation said it was important to pay attention to the needs of the most vulnerable children, including those with disabilities. | UN | وقال الوفد إن من المهم إيلاء الاهتمام لاحتياجات أضعف الأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
44. Measures to promote the fundamental rights of children and adolescents, including those with disabilities, are as follows: | UN | 44- والسياسات التي تعزز الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين، بمن فيهم ذوو الإعاقة، هي: |
319. Organizing rest and recuperation for children, including those with disabilities, is one of the Government's priority focus areas. | UN | 319- ويتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية للحكومة في تنظيم مناسبات للاستجمام والترفيه من أجل الأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
That partnership aimed to achieve greater equity for and social inclusion of children and was specifically focused on the most disadvantaged children, including those with disabilities. | UN | وتهدف هذه الشراكة إلى تحقيق مزيد من الانصاف للأطفال وزيادة إدماجهم في المجتمع وهي تركز على وجه التحديد على أشد الأطفال حرمانا، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |
Furthermore, the International Development Grant Scheme provides opportunities to all artists including those with disabilities to participate in international events. | UN | وعلاوة على ذلك، يتيح برنامج مِنَح التنمية الدولية الفرصة لجميع الفنانين، بمن فيهم ذوو الإعاقة، للمشاركة في المناسبات الدولية. |
Women, youth, older persons and members of other at-risk groups, including persons with disabilities, should contribute to development and share in its benefits. | UN | وينبغي أن يسهم في التنمية كل من النساء والشباب وكبار السن وأعضاء باقي الفئات المعرضة للأخطار، بمن فيهم ذوو الإعاقة، وأن يستفيدوا من مكاسبها. |
The right to education is a universal right recognized by international human rights law and, as such, applies to all persons, including persons with disabilities. | UN | 3- الحق في التعليم حق عالمي يعترف به القانون الدولي لحقوق الإنسان، ومن ثم ينطبق على جميع الأشخاص، بمن فيهم ذوو الإعاقة. |