ويكيبيديا

    "بموجب اتفاقية القضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Convention on the Elimination
        
    • under the Convention to eliminate
        
    • under the Committee on the Elimination
        
    • under the Convention on Elimination
        
    • under Convention on the Elimination
        
    • under the Convention of the Elimination
        
    • under the Convention for the Elimination
        
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسَّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فهما يشكلان معا المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فهذه المبادئ التوجيهية تشكل مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee reminds the State party that its obligations under the Convention to eliminate all forms of discrimination against women, including violence against women and girls, are non-derogable and continue to apply during conflict situations, as indicated in its general recommendation No. 28 on the core obligations of State parties under article 2 of the Convention. UN وتذكر اللجنة الدولة الطرف بأن التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما فيها العنف ضد النساء والفتيات، لا يمكن التنصل منها وأنها تظل سارية في حالات النزاع، على النحو المبين في توصيتها العامة رقم 28 المتعلقة بالالتزامات الأساسية للدول الأطراف بموجب المادة 2 من الاتفاقية.
    The Ministry of Women's and Veterans Affairs is responsible for reporting under the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN أما الوزارة المعنية بشؤون المرأة وقدماء المحاربين فتنهض بمسؤولية إعداد التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The non-governmental sector was also engaged in the development of the Report under the Convention on Elimination of all Forms of Discrimination against Women and in preparation of the National Action Plan. UN ويعمل القطاع غير الحكومي أيضا في استحداث تقرير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهي تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فإنها تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ معاً المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In this statement, the Committee called upon all parties to comply with their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي هذا البيان، دعت اللجنة جميع الأطراف إلى الامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Second Report under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women : Preface UN التقرير الثاني المقدَّم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The colloquium would be followed by a regional training workshop on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وسيتلو الندوة حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Thus, under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, State responsibility also arises if a non-State actor's acts or omission may be attributed to the State under international law. UN وعليه، تنشأ مسؤولية الدولة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضاً إذا كان من الممكن أن تنسب لتلك الدولة، بموجب القانون الدولي، أفعال جهة ما من غير الدول أو تقصيرها.
    A relevant example was the imminent consideration of the report under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ومن الأمثلة ذات الصلة النظر عما قريب في التقرير المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فهما يشكّلان معاً المبادئ التوجيهية المنسّقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهذه المبادئ التوجيهية تشكل معاً المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee reminds the State party that its obligations under the Convention to eliminate all forms of discrimination against women, including violence against women and girls, are non-derogable and continue to apply during conflict situations, as indicated in its general recommendation No. 28 on the core obligations of State parties under article 2 of the Convention. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما فيها العنف الموجه إلى النساء والفتيات، غير قابلة للانتقاص وتظل سارية أثناء حالات النزاع، كما هو مبين في توصيتها العامة رقم 28 المتعلقة بالالتزامات الأساسية للدول الأطراف بموجب المادة 2 من الاتفاقية.
    117. The Committee urges the State party to comply with its obligations under the Convention to eliminate discrimination against women without delay, to include women in all political, economic and social transformation processes at the State, entity, cantonal and municipal levels on a basis of equality with men and to make gender analyses an integral part of these processes. UN 117 - تحث اللجنة الدولة الطرف على الامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة بدون تأخير، وإشراك المرأة في جميع عمليات التحول السياسي والاقتصادي والاجتماعي على مستوى الدولة والكيانين والكانتونات والبلديات، على أساس المساواة مع الرجل، وجعل التحليلات الجنسانية جزءا لا يتجزأ من هذه العمليات.
    To adapt national legislation to fulfil its obligations under the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (Chile); UN 5- اعتماد تشريعات وطنية تمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (شيلي)؛
    It has not recognized the competence to consider individual communications under the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Convention against Torture or the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, nor did it accede to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ولم تقرّ بصلاحية النظر في البلاغات الفردية المقدمة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الاتفاقية الدولية لمكافحة التعذيب أو الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ولم تنضم إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة التعذيب.
    In the course of 2003, the B-H Ministry for Human Rights and Refugees and both Gender Centres, including both legislative and executive all-level authorities representatives, prepared Entity and State reports, under the Convention on Elimination of All kinds of Discrimination against Women - the B-H State Initial Report. UN (د) وخلال عام 2003، أعدت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك وكل من مركزي الجنس، بمن في ذلك ممثلو السلطات التشريعية والتنفيذية على جميع المستويات تقارير الكيانات والدولة، بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - التقرير الأولي لدولة البوسنة والهرسك.
    70. Cambodia eventually submitted its initial report under Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 30 January 2004. UN 70- قدمت كمبوديا أخيراً تقريرها الأولي بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 30 كانون الثاني/يناير 2004.
    fulfilling Canada's commitments under the Convention of the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN :: الوفاء بالتزامات كندا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government made every effort to fulfil its international obligations under the Convention for the Elimination of All form of Discrimination Against Women (CEDAW) and would continue to cooperate with the international community for the protection and promotion of women's rights. UN وتبذل الحكومة جهوداً لتلبية التزاماتها الدولية بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وستواصل التعاون مع المجتمع الدولي من أجل حماية وتعزيز حقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد