ويكيبيديا

    "بموجب الإطار الدستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Constitutional Framework
        
    • by the Constitutional Framework
        
    Prepared and promulgated legislation on competencies reserved for the Special Representative under the Constitutional Framework UN إعداد وإصدار التشريعات بالنسبة للاختصاصات المحتفظ بها للممثل الخاص بموجب الإطار الدستوري
    Prepared and promulgated legislation on competencies reserved for the Special Representative under the Constitutional Framework UN :: إعداد وإصدار التشريعات بالنسبة للاختصاصات المحتفظ بها للممثل الخاص بموجب الإطار الدستوري
    It is important that the Kosovo leadership recognize that, in order to gain additional competencies, they first need solid accomplishments for the benefit of all communities in the areas for which they do have responsibility under the Constitutional Framework. UN ومن المهم أن يدرك زعماء كوسوفو أنه لكي يحصلوا على صلاحيات إضافية يلزمهم تحقيق إنجازات بارزة لمصلحة جميع الطوائف في المجالات التي يتحملون مسؤوليتها بموجب الإطار الدستوري.
    It trusts that the Kosovo provisional institutions of self-government will take on in full the functions assigned to them by the Constitutional Framework. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تتولى المؤسسات المؤقتة للإدارة الذاتية، بالكامل، المهام الموكولة إليها بموجب الإطار الدستوري.
    The Mission underscored the responsibility of the Assembly and all its representatives and political parties to assume the competences transferred by the Constitutional Framework for the benefit of all the people in Kosovo, and emphasized the importance of observing democratic procedures in the working of the Assembly. UN وأبرزت بعثة مجلس الأمن مسؤولية الجمعية التشريعية وجميع نوابها والأحزاب السياسية في الاضطلاع بالاختصاصات الموكلة إليها بموجب الإطار الدستوري لصالح شعب كوسوفو بأسره، كما شددت على أهمية مراعاة الإجراءات الديمقراطية في أعمال الجمعية.
    Kosovo's Government has shown greater emphasis on the implementation of its responsibilities under the Constitutional Framework and Kosovo's Assembly has shown a greater readiness to engage in constructive cooperation with UNMIK, with a view to adopting legislation that is acceptable for promulgation by my Special Representative. UN فقد أبدت حكومة كوسوفو تأكيدا أكبر على الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الإطار الدستوري وأبانت جمعية كوسوفو عن استعداد أكبر للمشاركة في تعاون بناء مع البعثة، بهدف اعتماد قانون يقبله ممثلي الخاص ويُقره.
    However, the Kosovo Assembly continues, on occasion, to show a tendency to go beyond its prescribed institutional role as a legislative body and to adopt positions on symbolic matters, which are clearly beyond the scope of its competencies under the Constitutional Framework. UN غير أن جمعية كوسوفو لا تزال، من حين لآخر، تبدي ميلا إلى تجاوز دورها المؤسسي المنصوص عليه بصفتها هيئة تشريعية واتخاذ مواقف بشأن مسائل رمزية، من الواضح أنها تفوق نطاق اختصاصاتها بموجب الإطار الدستوري.
    In fact, this is the first budget that appropriates money to Ministries exercising transferred responsibilities under the Constitutional Framework. UN وفي واقع الأمر، فإن هذه الميزانية هي الميزانية الأولى التي تخصص أموالا للوزارات التي تضطلع بالمهام المحولة إليها بموجب الإطار الدستوري.
    Reviewed and aligned all PISG-proposed laws on competencies transferred under the Constitutional Framework in accordance with European and international standards and promulgated legislation thereafter UN :: استعراض ومواءمة جميع القوانين التي اقترحتها المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بالنسبة للاختصاصات المحولة بموجب الإطار الدستوري وفقا للمعايير الأوروبية والدولية وإعلان التشريعات فيما بعد
    Reviewed and aligned all PISG-proposed laws on competencies transferred under the Constitutional Framework in accordance with European and international standards and promulgated legislation thereafter UN استعراض ومواءمة جميع القوانين التي اقترحتها المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بالنسبة للاختصاصات المنقولة بموجب الإطار الدستوري وفقا للمعايير الأوروبية والدولية وإصدار التشريعات فيما بعد
    Two ministries, out of the three to which minority communities are entitled under the Constitutional Framework, have been allocated to Kosovo Serbs, as well as two deputy ministerial positions. UN فقد خصصت لصرب كوسوفو وزارتان (من مجموع الوزارات الثلاث المخولة لطوائف الأقليات بموجب الإطار الدستوري) علاوة على منصبين من مناصب نواب الوزراء.
    34. The majority briefly mentions the above acts which were beyond the competencies of the Provisional Institutions of SelfGovernment under the Constitutional Framework (Advisory Opinion, paragraph 108). UN 34 - وتشير الأغلبية باختصار إلى الأفعال المذكورة أعلاه، التي تجاوزت اختصاصات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بموجب الإطار الدستوري (الفقرة 108 من الفتوى).
    Its mandate is to initiate, conduct and coordinate administrative investigations to identify fraud and corruption involving UNMIK, the Provisional Institutions, independent bodies and offices established under the Constitutional Framework, as well as publicly owned enterprises, other entities operating with public assets and any other institution or entity performing activities funded in whole or in part from the Kosovo Consolidated Budget. UN وتتمثل ولاية الفرقة الخاصة في البدء بعمليات التحقيق الإداري وإجرائها وتنسيقها بغية تحديد مواضع الاحتيال والفساد التي يكون للبعثة وللمؤسسات المؤقتة والهيئات المستقلة والمكاتب المنشأة بموجب الإطار الدستوري ضلع فيها، فضلا عن المؤسسات المملوكة للقطاع العام وغيرها من الكيانات التي تتعامل بالممتلكات العامة وأي مؤسسة أو كيان آخر يقوم بأنشطة تمول كليا أو جزئيا من ميزانية كوسوفو الموحدة.
    1.1.3 Minority representation in PISGs increased from 0 to 6% Kosovo-Serbs and 3.4% other minorities at central levels; 12% Kosovo-Serbs and 3.3% other minorities in municipalities; 7.5% Kosovo-Serbs and 4.7% other minorities in areas reserved under the Constitutional Framework UN 1-1-3 زيادة تمثيل الأقليات في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من صفر إلى 6 في المائة صرب كوسوفو و 3.4 في المائة أقليات أخرى في المستويات المركزية؛ و 12 في المائة صرب كوسوفو و 3,3 في المائة أقليات أخرى في البلديات؛ و 7.5 في المائة صرب كوسوفو و 4.7 في المائة أقليات أخرى في المجالات المقررة بموجب الإطار الدستوري
    On 31 December 2003, UNMIK transferred all remaining non-reserved competencies under the Constitutional Framework to the Provisional Institutions of Self-Government. The northern part of Mitrovica Municipality remains under UNMIK administration, as a strategic step in the effort to reduce control of parallel structures, leading to eventual transfer to local municipal administration UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، نقلت البعثة جميع الصلاحيات المتبقية غير الموقوفة عليها بموجب الإطار الدستوري إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، ولا يزال الجزء الشمالي لبلدية ميتروفيتشا خاضعا لإدارة البعثة، وهو ما يمثل خطوة استراتيجية في الجهود الرامية إلى تقليل الرقابة على الهياكل الموازية، تمهيدا لنقلها في نهاية المطاف إلى الإدارة البلدية المحلية
    As such, the resolution constituted a legal framework in relation to the institutions established by the Constitutional Framework under resolution 1244 (1999). UN وعليه، فقد شكل القرار إطاراً قانونياً فيما يتعلق بالمؤسسات المنشأة بموجب الإطار الدستوري في نطاق القرار 1244 (1999).
    It is therefore essential that the executive and reserved powers accorded to it by the Constitutional Framework for Provisional Self-Government (UNMIK/REG/2001/9) continue to be exercised. UN ولذا فإنه من المهم بشكل أساسي أن تواصل البعثة ممارسة الصلاحيات التنفيذية والحصرية الممنوحة لها بموجب الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت (UNMIK/REG/2001/9).
    The institutional basis of local administration/government was provided by the Constitutional Framework for Self-Government in Kosovo, as stipulated by Regulation No. 2001/9, and the Special Representative's reserved powers and responsibilities are stipulated in article 8.1 (w) as the " responsibility to ensure that the system of local municipal administration functions effectively based on internationally recognized and accepted principles " . UN والأساس المؤسسي للإدارة المحلية/الحكم المحلي نشأ بموجب الإطار الدستوري للحكم الذاتي في كوسوفو، على نحو ما تنص عليه اللائحة رقم 2001/9، والسلطات والمسؤوليات المحفوظة للممثل الخاص للأمين العام منصوص عليها في الفقرة الفرعية (ث) من المادة 8-1 بكونها ' ' مسؤولية كفالة عمل نظام إدارة البلديات المحلية بفعالية وفقا للمبادئ الدولية المقبولة والمتعارف عليها``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد