| while you're harassing my fiancée, those killers are still out there. | Open Subtitles | بينما أنت تضايق خطيبتي أولئك القتلة لا يزالون في الخارج |
| - Oh, while you're there, put in the apple crumble. | Open Subtitles | بينما أنت هناك ضع حلوى التفاح في الفرن السفلي |
| Here's a list of chores you'll be doing while you're suspended. | Open Subtitles | ها هي قائمة الأعمال التي سوف تفعلها بينما أنت مفصول |
| Why would you say you had sex with Karma when you didn't? | Open Subtitles | لماذا ستقول أنك فعلت الجنس مع كارما بينما أنت لم تفعل؟ |
| But that's no skin off my nose, seeing as you did it. | Open Subtitles | لكن ذلك لا جلد من أنفي، رؤية بينما أنت عملت هو. |
| A husband staying home while you were out there providing. | Open Subtitles | أي زوج يبقى في البيت بينما أنت كنت تعملين |
| Any plans to go to the beach while you're in Los Angeles? | Open Subtitles | أي خطط للذهاب إلى الشاطئ بينما أنت في لوس انجلوس ؟ |
| Doesn't it make you sick that while you're here, battling me, there are people out there, hurting everyone we care about? | Open Subtitles | ألا يتعبك الأمر معرفة أنه بينما أنت هنا تتنافس معي، هناك أشخاص في الخارج يأذون كل شخص نهتم لأمره؟ |
| Why don't you check his spine while you're in there. | Open Subtitles | لماذا لا تدقّق أنت بعموده الفقري بينما أنت هناك |
| But while you're doing it, you're thinking to yourself: | Open Subtitles | لكن بينما أنت تَعْملُه، أنت تتحدث إلى نفسك: |
| And give us a nice trim while you're down there. | Open Subtitles | وقُم ببعض التزيين في الأصابع بينما أنت بالأسفل هناك |
| I mean, you don't want the other guy getting all the attention while you're just watching handicapped. | Open Subtitles | أعني أتريد من الشخص الأخر أن يحظى بالإهتمام بينما أنت تشاهدنا ولا تستطيع فعل شيء |
| while you're out there, making a fool of yourself, | Open Subtitles | بينما أنت هناك بالخارج تجعل من نفسك أحمق |
| while you're giving him your best, you might want to tell him his dad's not coming back. | Open Subtitles | بينما أنت تَعطيه أفضل ما لديك ربما يجب عليك أن تخبريه أن أباه لن يعود |
| while you're at it, why don't you mention Kansas City? | Open Subtitles | بينما أنت ذكرت هذا، لماذا لم تَذْكرَ مدينةَ كانساس؟ |
| And I still can't believe I'm down here while you're up there! | Open Subtitles | وأنا ما زلت لا أصدق أني هنا بينما أنت باعلى هناك |
| Why would I leave you out when you've been here so long? | Open Subtitles | لم لا أكتب عنك بينما أنت هنا منذ زمن طويل ؟ |
| Somebody's got to pick it up when you fumble. | Open Subtitles | شخصاً ما سيقوم بألتقاط الكرة بينما أنت تلامسها. |
| as you're well aware, his technopathic abilities work wonders with machines. | Open Subtitles | , بينما أنت مدرك جيدا قدراته التخاطرية تعمل العجائب مع الآلات |
| All I can say, Brom, while you were out winning the battle | Open Subtitles | ما أريد قوله يا بورم بينما أنت بالخارج تربع المعارك الصغير |
| It's a laborious activity because I have to imagine what you need, whereas you know what you need. | Open Subtitles | إنه نشاط مرهق لإن علي أن أتصور ما الذي تحتاجينه بينما أنت تعرفين ما الذي تحتاجينه |
| and you go check out those two interested parties? | Open Subtitles | بينما أنت تذهب و تستعلم عن هذين الحزبين؟ |
| Are you resentful that people are talking while you are suffering? | Open Subtitles | هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون بينما أنت تعانى |
| My boyfriend got off work a day early, but no way am I introducing him to you while you're living on a couch. | Open Subtitles | حبيبي حصل على اجازة يوم مسبق ولكن مستحيل اقدمه لك بينما أنت تعيش على الأريكة |
| In fact, while you've been tied down with one girl all semester, | Open Subtitles | في الحقيقة، بينما أنت ترُابِطتَ مَع فتاة واحدة طوال الفصل الدراسي، |