ويكيبيديا

    "تبدو أنها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • seem to
        
    • appear to be
        
    • appears to be
        
    • she seems
        
    • appeared to
        
    • seemed to
        
    • Looks like
        
    • seems to be
        
    • They seem
        
    • It appears
        
    • Sounds like
        
    • would appear to
        
    • look like
        
    Privacy laws don't seem to faze you much, do they? Open Subtitles قوانين السرية لا تبدو أنها تزعجك كثيراً أليس كذلك
    The handwriting here doesn't seem to match any of the other handwriting. Open Subtitles الكتابة اليدوية هنا تبدو أنها لا تتطابق مع أى كتابة أخرى
    These crimes appear to be premeditated, but if there's a pattern, Open Subtitles هذه الجرائم تبدو أنها مدبرة لكن إن كان هناك نمط
    The connection between this man's wife and my brother appears to be that TV show. Open Subtitles الصلة بين زوجة ذلك الرجل وأخي تبدو أنها ذلك البرنامج التليفزيوني.
    she seems to spend the bulk of her time just hanging out by the pool at the club. Open Subtitles تبدو أنها تقضي جلّ وقتها تتسكّع قرب بركة السباحة في النادي
    The swimmer delivery vehicle is of unknown origin and appeared to be a self-manufactured model. UN فمركبة إنقاذ السباحين كانت مجهولة المنشأ وكانت تبدو أنها نموذجا مصنوع ذاتيا.
    Even the concessionary packages it offered and its well-educated and skilled workforce had thus far seemed to make no difference. UN بل حتى الصفقات الامتيازية المقدمة إليه فضلا عن اليد العاملة المتعلمة والماهرة تبدو أنها بعيدة عن تحسين الحالة.
    She Looks like she'd fall for sports agent and football player. Open Subtitles تبدو أنها ستهيم لمدير لاعب رياضى و لاعب كرة قدم
    Our understanding is that the idea of non-extension of the veto power to new permanent members seems to be widely accepted and should be incorporated into a future solution. UN ونفهم أن فكرة عدم مدّ حق النقض إلى الأعضاء الدائمين الجدد تبدو أنها واسعة القبول ويجب أن تدمج في حل مستقبلي.
    The handwriting here doesn't seem to match any of the other handwriting. Open Subtitles الكتابة اليدوية هنا تبدو أنها لا تتطابق مع أى كتابة أخرى
    All of these are undoubtedly concrete achievements that together seem to be leading us on a journey of hope, which we hope will be irreversible. UN إن هذه كلها أمور تمثل بلا شك إجراءات ملموسة تبدو أنها معا تقودنا في رحلة من الأمل نرجو ألا يكون رجعة فيها.
    It was surprising that only when cultural issues related to women did they seem to be carved in stone. UN من المدهش أن القضايا الثقافية لا تبدو أنها مرسومة على الرمال إلا حينما تكون متعلقة بالمرأة.
    It is severely irritating to the skin and is an extreme irritant to the eye but does not appear to be a skin sensitizer. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    It is severely irritating to the skin and is an extreme irritant to the eye but does not appear to be a skin sensitizer. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    I'm just going to stand here wearing a shirt that appears to be a jacket. Open Subtitles أنا فقط سأقف هنا أرتدي الكنزة التي تبدو أنها سترة
    I'll get straight to the point because this is important, and that appears to be an ice cream cake. Open Subtitles سأدخل مباشرة لصلب الموضوع لأن هذا مهم و هذه تبدو أنها كعكة مثلجات
    she seems like she might want to go to some stupid, stuffy dinner party. Open Subtitles تبدو أنها ستحب الذهاب إلى حفلتك الغبية الخنيقة
    But she seems even more amenable if you're part of it. Open Subtitles لكن تبدو أنها ستكون أكثر قابلية إذا كنت جزء من العلاقة
    He did not understand the complaints mentioned in paragraph 79, which appeared to contradict paragraph 69. UN وهو لا يفهم الشكاوى المذكورة في الفقرة ٧٩ التي تبدو أنها تتناقض مع الفقرة ٦٩.
    It is revealing that the increase in production of these two minerals appeared to happen while AFDL, backed by Rwandan troops, was taking over power in Kinshasa. UN ومن الحقائق الكاشفة أن الزيادة الحاصلة في إنتاج هذين المعدنين تبدو أنها وقعت خلال استيلاء تحالف القوى الديمقراطية لتحرير كونغو زائير على السلطة في كينشاسا بدعم من القوات الرواندية.
    The International Labour Organization also planned to conduct an inquiry into forced labour practices, which seemed to be common, particularly in the areas where the military was attempting to regain control over insurgent groups. UN وتعتزم منظمة العمل الدولية من ناحية أخرى إجراء تحقيق بشأن الممارسات المتعلقة بالسخرة، والتي تبدو أنها شائعة ولا سيما في المناطق التي يحاول الجيش فيها استعادة سيطرته على المجموعات المتمردة.
    Lady Looks like she's out. The kid's head is still up. Open Subtitles السيدة تبدو أنها فقدت الوعي، رأس الطفل ما زال للأعلى
    seems to be medical reports on police cases he was called out on. Open Subtitles تبدو أنها تقارير طبية لقضايا شرطة طُلب لها.
    It appears undamaged. Do you think it will still work? Open Subtitles تبدو أنها سليمة، هل تعتقد أنها لا تزال تعمل ؟
    Sounds like an urban legend, but it's not. Open Subtitles تبدو أنها أسطورة حضرية .. لكنها ليست كذلك
    Similarly, some of the duties established in the Constitution are problematic, since they would appear to restrict the rights of individuals on subjective grounds. UN وبالمثل، تعدّ بعض الواجبات المنصوص عليها في الدستور صعبة، نظراً لأنها تبدو أنها تقيد حقوق الأفراد على أسس غير موضوعية.
    The woman in that video didn't look like she needed anyone's help. Open Subtitles تلك المرأة في الفيديو، لم تبدو أنها بحاجة إلى مساعدة أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد