To marry him, she must have a screw loose. | Open Subtitles | سوف تتزوجه سوف تحصل على حياة فاشلة مخربة |
An Ethiopian soldier tried to pressure the complainant to marry him in order to secure her family's safety. | UN | وحاول جندي إثيوبي الضغط على صاحبة الشكوى كي تتزوجه ليحافظ على سلامة عائلتها. |
An Ethiopian soldier tried to pressure the complainant to marry him in order to secure her family's safety. | UN | وحاول جندي إثيوبي الضغط على صاحبة الشكوى كي تتزوجه ليحافظ على سلامة عائلتها. |
But a woman only has the man she marries. That's her truth. | Open Subtitles | . لكن المرأة لديها فقط الرجل الذي تتزوجه ذلك هو قدرها |
You're the one who told Regina about marrying him in the first place. | Open Subtitles | أنت من قلت لرجينيا أن تتزوجه في البداية. |
You push too hard the other way, she will marry him. | Open Subtitles | إذا ضغطت بقوة في الاتجاه الآخر هي سوف تتزوجه |
I could no more marry him than I could a pox-ridden drunkard from knockers hole. | Open Subtitles | أنا لا أكثر يمكن أن تتزوجه مما يمكن أن تعاني من جدري واحد سكير من مقارع حفرة. |
I thought I wanted my mom to marry him, but now I realize I just wanted to fuck him. | Open Subtitles | كنت اظن انني اريد من امي ان تتزوجه الأن ادرك انني اردت معاشرته |
But she knows she must marry him but no one else. | Open Subtitles | ¶ ولكنها تعرف أنها يجب أن تتزوجه هو فقط ¶ |
No, she deserves a normal person, not some kleptomaniac freak show who's gonna ask her to marry him. | Open Subtitles | كلا, هى تستحق إنسان طبيعى ليس معتوه مُصاب بداء السرقة و الذى كان سيطلب منها أن تتزوجه |
Well, I can't let her marry him, knowing what I know. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع أن أتركها تتزوجه و أنا أعلم ما أعلم |
Look, he said he was afraid she was pregnant, and so he asked her to marry him. | Open Subtitles | لقد قال بأنه كان خائفاً من أن تكون حامل وسألها أن تتزوجه |
I doubt she'd want to sit next to him at dinner, let alone marry him. | Open Subtitles | أشك أنها ترغب في الجلوس معه على مائدة الطعام ناهيك على أن تتزوجه |
I haven't had a chance to spend any real time with him, but my husband wants to adopt him and my daughter wants to marry him, so there you have it. | Open Subtitles | لم يكن لدي الفرصة الحقيقية لقضاء الوقت معه لكن زوجي يريد أن يساعدة وابنتي تريد أن تتزوجه لذا، الأمر بيدك |
Anyway, no girl will marry him. | Open Subtitles | أعتقد أنه سطر جيد من أجل سوكهى فى الوقت الذى لن تتزوجه أى فتاة |
Young woman falls in love with a pretty-boy actor, marries him. | Open Subtitles | إمرأة صغيرة فى السن تقع فى الحب مع مُمثل صغير جميل ، تتزوجه |
The first one relates to circumstances in which the under-age woman is pregnant from or has given birth to the child of the man whom she asks permission to marry. | UN | ويتصل السبب اﻷول بالظروف التي تكون فيها الفتاة التي لم تبلغ سن الزواج قد حملت أو وضعت طفلاً للرجل الذي يُلتمس اﻹذن بأن تتزوجه. |
239. The Committee was concerned that a Venezuelan man had the right to confer his nationality on his wife upon marriage, but a Venezuelan woman did not have the right to confer her citizenship on her husband. | UN | ٩٣٢ - وأعربت اللجنة عن قلقها ﻷنه يحق للرجل الفنزويلي أن يمنح جنسيته للمرأة التي يتزوجها، في حين لا يحق للمرأة الفنزويلية منح جنسيتها للرجل الذي تتزوجه. |
She's supposed to be marrying him. | Open Subtitles | المفترض أن تتزوجه |
102. Myanmar women do not have to change her religion, native, hereditary or name no matter from whom she may marry. | UN | 102 - ولا يتعين على المرأة الميانمارية أن تغيّر دينها أو أصلها أو موروثها أو اسمها مهما كان الشخص الذي تتزوجه. |