ويكيبيديا

    "تحت بند حصص الإعاشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under rations
        
    • for rations
        
    Additional provision is made to cover increased requirements under rations due to an expected 10 per cent increase in the rations contract price for the option to renew the current contract. UN وسوف تغطي المبالغ الإضافية المرصودة الاحتياجات المتزايدة تحت بند حصص الإعاشة بسبب الزيادة المتوقعة البالغة 10 في المائة في أسعار عقود حصص الإعاشة في حالة تجديد العقد الراهن.
    In addition, the establishment of more water treatment plants in the sectors reduced requirements for bottled water under rations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى إنشاء المزيد من محطات معالجة المياه في القطاعات إلى انخفاض الاحتياجات من المياه المعبأة بقوارير تحت بند حصص الإعاشة.
    The unencumbered balance resulted mainly from civilian vacancies, lower than budgeted requirements under rations, favourable unit cost rates obtained for the purchase of vehicles under the systems contract, lower requirements for vehicles spare parts, and lower consumption of fuel. UN ونشأ الرصيد غير المستغل أساسا من الشواغر في وظائف المدنيين، ومن انخفاض الاحتياجات تحت بند حصص الإعاشة عما هو مخصص له في الميزانية، والأسعار المناسبة لتكلفة الوحدة التي حصل عليها لشراء مركبات بموجب عقد على صعيد المنظومة، وانخفاض الاحتياجات لقطع غيار المركبات، وانخفاض استهلاك الوقود.
    However, this additional requirement is offset in part by savings under rations as a result of favourable prices for ration items obtained from local contractors, and an improved inventory management system that helped to identify low-consumption items for exclusion from subsequent procurement exercises. UN بيد أن هذا الاحتياج الإضافي قد غطت جزءا منه وفورات تحت بند حصص الإعاشة نتيجة للأسعار التفضيلية لسلع حصص الإعاشة التي تم الحصول عليها من متعهدين محليين، وتحسين نظام إدارة المخزون مما ساعد على تحديد السلع ذات الاستهلاك المنخفض لاستبعادها من عمليات الشراء اللاحقة.
    60. The variance is due mainly to the application of a higher delayed deployment factor of 12 per cent compared to 8 per cent in the 2008/09 budget, resulting in reduced requirements for troop cost reimbursement, contingent travel and allowances, death and disability compensation and contingent-owned equipment, offset in part by increased requirements for rations based on the current rations contract. UN 60 - يُـعزى الفرق أساسا إلى تطبيق عامل تأخير أعلى للنشر نسبته 12 في المائة مقارنا بـ 8 في المائة في ميزانية الفترة 2008/2009 مما نجم عنه انخفاض في الاحتياجات لرد تكاليف القوات، وسفر الوحدات وبدلاتها، وتعويضات الوفاة والعجز، والمعدات المملوكة للوحدات، ويقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بند حصص الإعاشة بناء على العقد الحالي لحصص الإعاشة.
    60. The Advisory Committee notes the overexpenditure for 2001/02 under rations ($9,190,600 against the apportionment of $7,762,000) owing to the delayed establishment of the UNMEE water plant. UN 60 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية تجاوز الإنفاق في الفترة 2001-2002 تحت بند حصص الإعاشة (600 190 9 دولار مقابل اعتماد قدره 000 762 7 دولار) نظرا للتأخر في إنشاء محطة لمعالجة المياه لأغراض البعثة.
    The decrease under rations and bottled water is offset by additional requirements for composite rations for military observers on patrol duty in the desert and the increased average rotation cost for contingent personnel based on actual expenditure patterns (see annex II.A for details). UN ويقابل النقصان تحت بند حصص الإعاشة والمياه المعبأة في زجاجات زيادة في احتياجات المراقبين العسكريين، الذين يقومون بمهام الدوريات في الصحراء، من حصص الإعاشة المتنوعة، وعن زيادة متوسط تكلفة تناوب أفراد الوحدات استنادا إلى التجربة الفعلية (لمزيد من التفاصيل انظر المرفق الثاني - ألف).
    This estimate reflects reduced requirements of $255,600 under rations (from $2,352,300 to $2,096,700), which takes into account the application of a 5 per cent non-utilization factor and a voluntary contribution by the Government of Cyprus of 25 per cent of the cost of rations for civilian police ration costs. UN وهذا التقدير يعكس الاحتياجات المخفضة بمبلغ 600 255 دولار تحت بند حصص الإعاشة (من 300 352 2 دولار إلى 700 096 2 دولار)، وذلك لمراعاة تطبيق معدل عدم استعمال قدره 5 في المائة وتبرع حكومة قبرص بـ 25 في المائة من تكلفة حصص الإعاشة لبند تكاليف حصص إعاشة الشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد