| These are the summits of underwater mountains, which rise up from the sea floor many miles below. | Open Subtitles | هذه قمم لجبال تحت سطح الماء، التي ترتفع من قاع البحر لأميال عديدة من الأسفل. |
| The use of underwater digital cable de facto eliminates expensive travel through major urban centres outside the continent. | UN | إن استخدام الكابلات الرقمية تحت سطح الماء يقضي بالفعل على السفر العالي التكلفة عبر المراكز الحضرية الكبرى خارج القارة. |
| Section 115 prohibited the employment of females underground in a mine, but it has now been deleted | UN | :: المادة 115: كانت تحظر تشغيل الإناث في المناجم تحت سطح الأرض، لكنها ألغيت الآن |
| Carving 26 miles of new commuter train tunnels beneath the surface of London. | Open Subtitles | نحت، 26، الأميال، بسبب، الجديد، قطار المتنقل، الأنفاق تحت سطح لندن. |
| Typical lengths for the structure would be 42 kilometres (km) between terminals, 37.7 km of which would be tunnel, including 27.7 km of undersea tunnel. | UN | وتبلغ الأطوال النموذجية للمشروع 42 كيلومترا بين المحطتين الطرفيتين و 37.7 كيلومترا للنفق و 27.7 كيلومترا تحت سطح البحر. |
| - Tons of sublevel ore, two miles below the Martian surface. | Open Subtitles | أطنان من المواد الخام على عمق ميلين تحت سطح المريخ |
| Unitary munitions of typical dimensions have generally penetrated 1 to 10 metres under the surface. | UN | `2` الذخائر الأحادية ذات الأبعاد النموذجية تنفذ بشكل عام إلى مسافة تتراوح بين متر واحد و10 أمتار تحت سطح الأرض. |
| In addition, all experts spoke in favour of the need to protect underwater cultural heritage and all but one, to adopt a convention for that purpose. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أيد كل الخبراء ضرورة حماية التراث الثقافي الموجود تحت سطح البحر؛ وأيدوا جميعا باستثناء واحد منهم اعتماد اتفاقية لذلك الغرض. |
| They have a multitude of applications in oceanography, environmental monitoring and underwater resource studies. | UN | وبوسع تلك المركبات تنفيذ تطبيقات متعددة في الدراسات عن المجال الأوقيانوغرافي والرصد البيئي وموارد ما تحت سطح المياه. |
| One delegation underlined the need for the international community to address underwater noise pollution. | UN | وأبرز أحد الوفود ضرورة معالجة المجتمع الدولي لمسألة التلوث الضوضائي تحت سطح الماء. |
| GEODESEA is designed to develop a system of precise measurements of underwater positioning. | UN | صُمِّم هذا المشروع من أجل وضع نظام لأخذ القياسات الدقيقة لتحديد المواقع تحت سطح الماء. |
| The Convention is of relevance to the Authority insofar as it purports to deal with the protection of underwater cultural heritage in the Area. | UN | وللاتفاقية صلة بالسلطة حيث أنها ترمي إلى معالجة حماية التراث الثقافي تحت سطح الماء في المنطقة. |
| As a result, Mr. Shin and his younger son were taken to an underground prison, where they were allegedly tortured. | UN | ونتيجة لذلك، نقل شين وابنه الأصغر إلى سجن يقع تحت سطح الأرض، حيث تعرضا للتعذيب على ما يُزعم. |
| The author thus realized that surplus quantities of water were to be found underground along the Tacna coast and that it was unnecessary for the Ayro wells to continue operating. | UN | وبذلك أدركت صاحبة البلاغ وجود كميات إضافية من المياه تحت سطح الأرض على امتداد شواطئ تاكنا وأنه لم يكن من الضروري مواصلة استخراج المياه من آبار أيرو. |
| The author thus realized that surplus quantities of water were to be found underground along the Tacna coast and that it was unnecessary for the Ayro wells to continue operating. | UN | وبذلك أدركت صاحبة البلاغ وجود كميات إضافية من المياه تحت سطح الأرض على امتداد شواطئ تاكنا وأنه لم يكن من الضروري مواصلة استخراج المياه من آبار أيرو. |
| It pooled up beneath the surface of his skin instead of putting him to sleep. | Open Subtitles | وجعله يتجمع تحت سطح جلده. لكي لا ينام من المخدر. |
| The typical lengths of the structure are: 42 kilometres (km) between terminals; 37.7 km of tunnel; and 27.7 km of undersea tunnel. | UN | وتبلغ الأطوال النموذجية للمشروع 42 كيلومترا بين المحطتين الطرفيتين و 37.7 كيلومترا للنفق و 27.7 كيلومترا تحت سطح البحر. |
| Its hypocentre was located less than 10 km below the Earth's surface. | UN | وكان مركزه التحتاني على عمق أقل من عشرة كيلومترات تحت سطح الأرض. |
| You're no many fathoms under the sea. | Open Subtitles | أنت الآن على عمق فراسخ كثيرة تحت سطح البحر |
| Geological formations containing such freshwater are only found below the surface of the land. | UN | ولا توجد التشكيلات الجيولوجية الحاوية لتلك المياه العذبة إلا تحت سطح الأرض. |
| " Aquifer " means a subsurface water-bearing geologic formation from which significant quantities of water may be extracted. | UN | يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية " مُكَوَّن جيولوجي حاو للمياه تحت سطح الأرض، يمكن منه استخراج كميات ذات شأن من المياه. |
| The chemical vapors directed the fireball outside towards the oxygen-rich air, away from my hiding spot below deck. | Open Subtitles | الأبخرة الكيميائية ستدفع اللهيب إلى الخارج حيث الهواء غني بالأوكسجين بعيداً عن البقعة التي اختبأت فيها تحت سطح القارب |
| I had these blue sheets that I used to pull up over my head... and it made me feel like I was underneath the ocean. | Open Subtitles | كانت لدي ملاءات، اعتدت تغطية رأسي بها، وأشعر أني تحت سطح البحر. |
| The subsea slurry pump was tested at a depth of 1,032 m. | UN | واختُبر جهاز لضخ الطين تحت سطح البحر على عمق 1.032 متراً. |
| Man has plunged into the depths of the sea and has begun to exploit the submarine world. | UN | وغاص الإنسان في أعماق البحار وبدأ في استغلال عالم ما تحت سطح المياه. |