project identification by the Trust Fund | UN | تحديد المشاريع من جانب الصندوق الاستئماني |
WFP trained more than 1,700 local counterpart staff in Africa last year and continued to emphasize training activities in areas such as project identification and implementation, monitoring and reporting and food storage and management. | UN | فقد درب ما يزيد على ٧٠٠ ١ موظف محلي مناظر في أفريقيا في السنة الماضية، وواصل التركيز على اﻷنشطة التدريبية في مجالات مثل تحديد المشاريع وتنفيذها، والرصد واﻹبلاغ، وتخزين اﻷغذية وإدارتها. |
UNHCR, with the support of national Governments, cooperates with regional and international development agencies such as AfDB, the World Bank and IFAD in project identification and preparation. | UN | وتتعاون المفوضية، بدعم من الحكومات الوطنية، مع الوكالات الانمائية الاقليمية والدولية كمصرف التنمية اﻷفريقي والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحديد المشاريع واعدادها. |
The Office should also help to identify projects with a social and economic impact visible to the population. | UN | كما ينبغي للمكتب أن يساعد في تحديد المشاريع ذات الأثر الاجتماعي والاقتصادي الواضح للعيان بين السكان. |
A comprehensive review of the United Nations Capital Development Fund programme commitments is ongoing with a view to identifying projects that could either be terminated or scaled down. | UN | ويجري حاليا استعراض شامل لالتزامات برنامج الصندوق بهدف تحديد المشاريع التي يمكن إنهاؤها أو تضييق نطاقها. |
III. identification of projects AND ACTIVITIES TO BE FUNDED | UN | ثالثا - تحديد المشاريع واﻷنشطة التي سيجري تمويلها |
63. With respect to refugee aid and development during 1992, joint UNHCR/African Development Bank (ADB) project identification missions were undertaken in Malawi, Mozambique and the Sudan. | UN | ٣٦ ـ فيما يتعلق بالمعونة المقدمة إلى اللاجئين والتنمية في عام ٢٩٩١، أجريت بعثات مشتركة بين المفوضية ومصرف التنمية اﻷفريقي من أجل تحديد المشاريع في ملاوي وموزامبيق والسودان. |
UNHCR, with the support of national Governments, cooperates with regional and international development agencies such as the ADB, the World Bank (WB) and IFAD in project identification and preparation. | UN | وتتعاون المفوضية، بدعم من الحكومات الوطنية، مع الوكالات الانمائية الاقليمية والدولية كمصرف التنمية اﻷفريقي والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحديد المشاريع واعدادها. |
WFP stated that its utilization of local expertise for project identification, appraisal or technical review is increasing. | UN | وأفاد برنامج اﻷغذية العالمي بأن استخدامه المؤهلات المحلية من أجل تحديد المشاريع أو تقييمها أو استعراضها تقنيا هو في ازدياد. |
(i) project identification, project design and formulation; | UN | `١` تحديد المشاريع وتصميمها وصياغتها؛ |
63. With respect to refugee aid and development during 1992, joint UNHCR/African Development Bank (AfDB) project identification missions were undertaken in Malawi, Mozambique and the Sudan. | UN | ٣٦ ـ فيما يتعلق بالمعونة المقدمة إلى اللاجئين والتنمية في عام ٢٩٩١، أجريت بعثات مشتركة بين المفوضية ومصرف التنمية اﻷفريقي من أجل تحديد المشاريع في ملاوي وموزامبيق والسودان. |
Zambia Note: Under NAPA implementation, each tick mark represents one project identification Form (PIF) or project proposal submitted. | UN | ملحوظة: في إطار تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، تمثل كل علامة √ استمارة واحدة من استمارات تحديد المشاريع أو مقترح مشروع مقدم. |
While in the Ministry of Commerce and Industry, worked in the Industry Department with involvement in industrial promotion through project identification and evaluation, particularly in small-scale industries. | UN | وعمل أثناء خدمته في وزارة التجارة والصناعة بقسم الصناعة حيث كان له دور في تشجيع الصناعة من خلال تحديد المشاريع وتقييمها، وخاصة في مجال الصناعات الصغيرة. |
37. Many countries have introduced environmental impact assessment procedures that entail consultations with local populations during project identification and the initial planning stages, as well as later in the process. | UN | 37 - واستحدثت بلدان عديدة إجراءات لتقييم الآثار البيئية تقتضي مشاورات مع السكان المحليين خلال مرحلة تحديد المشاريع ومرحلة التخطيط الأولي، وكذلك في المراحل اللاحقة من العملية. |
Among the priorities of the Liaison Office is to identify projects that can contribute to ongoing confidence-building measures, crisis response and early warning systems, and other measures that address economic and environmental security concerns. | UN | ومن بين أولويات مكتب الاتصال تحديد المشاريع التي يمكن أن تسهم في التدابير الجارية لبناء الثقة والاستجابة للازمات وأنظمة الإنذار المبكر وغيرها من التدابير التي تعالج شواغل الأمن الاقتصادي والبيئي. |
UNMIK has been encouraging local administrators to identify projects and will be seeking sponsors. | UN | وما فتئت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو تشجع المديرين المحليين على تحديد المشاريع وستقوم بالبحث عن متبنين لهذه المشاريع. |
The technical committee is responsible for identifying projects in member States and for formulating project proposals for consideration by IOC. | UN | واللجنة التقنية مسؤولة عن تحديد المشاريع في الدول اﻷعضاء وصياغة مقترحات للمشاريع لتنظر فيها لجنة المحيط الهادئ. |
The technical committee is responsible for identifying projects in member States and for formulating project proposals for consideration by IOC. | UN | واللجنة التقنية مسؤولة عن تحديد المشاريع في الدول اﻷعضاء وصياغة مقترحات لمشاريع لتنظر فيها لجنة المحيط الهندي. |
They stated that the implementation of the strategy and the Office's adherence to it would facilitate the identification of projects and partnerships in a more strategic way. | UN | وذكروا أن تنفيذ الاستراتيجية وتقيّد المكتب بها سوف ييسّران تحديد المشاريع والشراكات بأسلوب أكثر استراتيجية. |
identification of projects that need to be closed is a continuous activity. | UN | ويشكل تحديد المشاريع التي يجب إغلاقها عملا مستمرا. |
(ii) Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. | UN | ' 2` تُسجل التبرعات كإيرادات عند تلقي النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها. |
Finally, with regard to the continuation of activities under the Track 2 procedure in the immediate period beyond 2012, the JISC recommends that the CMP clarify that the determination of projects and the verification of emission reductions and removal enhancements can continue. | UN | 34- أخيراً، وفيما يتعلق باستمرار الأنشطة في إطار إجراء المسار الثاني في الفترة التي تلي عام 2012 مباشرة، توصي لجنة الإشراف مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يوضح أن عملية تحديد المشاريع والتحقق من خفض الانبعاثات ومن تحسين إزالتها يمكن أن تستمر. |
projects are identified by and implemented in collaboration with Afghan government ministries and local communities. | UN | ويجري تحديد المشاريع وتنفيذها بالتعاون مع وزارات الحكومة الأفغانية والمجتمعات المحلية. |
It should remain the prerogative of host Parties to determine which projects/technologies are appropriate for areas within their jurisdiction. | UN | وينبغي أن يظل من امتيازات الأطراف المضيفة تحديد المشاريع/التكنولوجيات الملائمة للمجالات التي تخضع لولايتها. |