| 56. Particular importance was attached to considering ways of improving working methods. | UN | 56 - وأوليت أهمية خاصة للنظر في سبل تحسين أساليب العمل. |
| :: Implementation of business process improvement capacity-building programme covering 3 areas in peacekeeping-related entities at Headquarters | UN | :: تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بعمليات حفظ السلام في المقر |
| Our delegations believe that revitalization needs to start with the second of the two areas that you have identified: improved working methods. | UN | وتعتقد وفودنا أن عملية التنشيط يجب أن تبدأ بثاني المجالين اللذين حددتموهما، وهو تحسين أساليب العمل. |
| And how does one improve working methods without mandating new permanent members to do so and holding them accountable if they do not? | UN | وكيف يمكن تحسين أساليب العمل بدون ولاية لأعضاء دائمين جدد يعملون على هذا التحسين وبدون مساءلتهم إذا لم يفعلوا؟ |
| Indeed, efforts to improve the working methods should continue, irrespective of progress in other areas. | UN | وفي الواقع، ينبغي للجهود الرامية إلى تحسين أساليب العمل أن تستمر بغض النظر عن التقدم المحرز في المجالات الأخرى. |
| That is the larger context in which we consider the agenda item on improving the working methods as well. | UN | وذلك هو السياق الأكبر الذي ننظر من خلاله في بند جدول الأعمال عن تحسين أساليب العمل أيضا. |
| At the same time, improvement of the working methods can be seen as a continuous, dynamic process. | UN | وفي الوقت ذاته، يمكن اعتبار تحسين أساليب العمل عملية ديناميكية مستمرة. |
| 14. Requests the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including by improving work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج المسائل العامة التي تعرقل الإدارة الرشيدة للمنظمة، بسبل منها تحسين أساليب العمل وإجراءاته، وتؤكد في هذا السياق أن التغيير الهيكلي ليس بديلا عن تحسين أساليب الإدارة؛ |
| Some delegations try to focus discussions on improving working methods and on issues such as the modernization of the voting process. | UN | وبعض الوفود تحاول تركيز المناقشات على تحسين أساليب العمل وعلى مسائل مثل تحديث عملية التصويت. |
| improving working methods, however important that may be, is not enough. | UN | وليس تحسين أساليب العمل كافيا، مهما بلغت أهميته. |
| Suggestions for improving working methods included shorter sessions, high-level representation from the Secretariat and compliance with the six-week rule for documentation. | UN | وشملت اقتراحات تحسين أساليب العمل تقصير أمد الدورات، ورفع مستوى تمثيل الأمانة العامة، والتقيد بقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق. |
| Implementation of business process improvement capacity-building programme covering 3 areas in peacekeeping-related entities at Headquarters | UN | تنفيذ برنامج لبناء القدرات يرمي إلى تحسين أساليب العمل ويغطي 3 مجالات في كيانات المقر المرتبطة بحفظ السلام |
| Implementation of business process improvement capacity-building programme covering 3 areas in peacekeeping-related entities at Headquarters | UN | تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بحفظ السلام في المقر |
| Implementation of business process improvement capacity-building programme covering 3 areas in peacekeeping-related entities at Headquarters | UN | تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل بحيث يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بحفظ السلام في المقر |
| The comprehensive reform of the Council must place emphasis on improved working methods, not only composition. | UN | والإصلاح الشامل للمجلس يجب أن يشدد على تحسين أساليب العمل في المجلس وليس فقط على تكوينه. |
| One Member State suggested that improved working methods were a prerequisite for increased visibility; another delegation countered that enhancing efficiency alone would not be enough to revitalize the General Assembly. | UN | واعتبرت إحدى الدول الأعضاء أن تحسين أساليب العمل شرط أساسي لزيادة التعريف بأعمال الأمم المتحدة؛ غير أن وفدا آخر رد قائلا إن تعزيز الكفاءة وحده لا يكفي لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
| It had also, however, drawn attention to the need to improve working methods. | UN | لكنه جذب الانتباه أيضا إلى ضرورة تحسين أساليب العمل. |
| We believe that if we are to deal exclusively with the issue of continuing to improve the working methods, that would be detrimental to the issue of expansion of the Security Council's membership. | UN | إننا نرى أنه لو كنا سنعالج مسألة مواصلة تحسين أساليب العمل فقط، فإن هذا يضر بمسألة الزيادة في عدد أعضاء المجلس. |
| Emphasizing each Main Committee's particularities, she stressed that improving the working methods would benefit smaller delegations generally. | UN | وأكدت أن لكل من اللجان الرئيسية خصائصها وأن من شأن تحسين أساليب العمل أن يعود بالنفع على الوفود الصغيرة بوجه عام. |
| improvement of the working methods must be an integral part of the reform agenda. | UN | إن تحسين أساليب العمل يجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من برنامج الإصلاح. |
| 14. Requests the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including by improving work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج المسائل العامة التي تعرقل الإدارة الرشيدة للمنظمة، بسبل منها تحسين أساليب العمل وإجراءاته، وتؤكد في هذا السياق أن التغيير الهيكلي ليس بديلا عن تحسين أساليب الإدارة؛ |
| An integral part of reforming the Security Council is improving its working methods. | UN | إن تحسين أساليب العمل جزء لا يتجزأ من إصلاح مجلس الأمن. |
| My delegation believes that improvement of working methods is essential and is an integral part of Security Council reform. | UN | ويرى وفدي أن تحسين أساليب العمل أمر أساسي وهو جزء لا يتجزأ من إصلاح مجلس الأمن. |
| The abolition of one P-4 and one P-3 post is proposed in view of reduced needs as a result of improved methods of work. | UN | ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في ضوء الاحتياجات المخفضة نتيجة تحسين أساليب العمل. |
| 36. The Economic and Social Council should focus on improving the effectiveness of the functional commissions, including their role as instruments for conference follow-up, through better working methods and harmonization of their multi-year work programmes. | UN | ٦٣ - يركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تحسين فعالية اللجان الفنية، بما في ذلك دورها كأدوات لمتابعة المؤتمرات، من خلال تحسين أساليب العمل والمواءمة بين برامج عملها المتعددة السنوات. |
| We look forward to the full implementation of the improved working methods and welcome the intention expressed by the Security Council to continue to consider ways to improve its working methods. | UN | إننا نتطلع إلى التنفيذ الكامل لأساليب العمل المحسنة، ونرحب بما أبداه مجلس الأمن من عزم على مواصلة النظر في سبل تحسين أساليب العمل. |
| The Office also worked actively in improving business processes, launching the business process improvement initiative and the Lean Six Sigma capacity-building programme. | UN | وعمل المكتب أيضا بنشاط في تحسين أساليب العمل، حيث أطلق مبادرة تحسين أساليب العمل وبرنامج الجودة مع السرعة Lean Six Sigma لبناء القدرات. |
| Areas in which business process improvements have been targeted include the following: | UN | والمجالات التي استُهدف تحسين أساليب العمل فيها تشمل ما يلي: |