3.3 Improved monitoring and control of programme budget and extrabudgetary activities [2] | UN | 3-3 تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والأنشطة الخارجة عن الميزانية [2] |
(a) Improved monitoring and control of the peacekeeping budgets | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة ميزانيات عمليات حفظ السلام |
(a) Improved monitoring and control of the peacekeeping budgets | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة ميزانيات عمليات حفظ السلام |
A call is also made to development assistance organizations to provide financial and technical support to the efforts of developing countries, so that they may improve the monitoring and control of fishing activities, as well as the enforcement of fishing regulations. | UN | وهناك نداء موجه أيضا إلى منظمات المساعدة اﻹنمائية لتقديم الدعم المالي والتقني لجهود البلدان النامية، من أجل تحسين رصد ومراقبة أنشطة الصيد، فضلا عن إنفاذ أنظمة الصيد. |
Existing close cooperation between the Office of Human Resources Management and the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund has been expanded at the level of comparability and exchange of databases, as a mechanism to make possible better monitoring and control of the employment of retirees. | UN | واتسع نطاق التعاون الوثيق القائم بين مكتب إدارة الموارد البشرية وأمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على مستوى إجراء مقارنات بين قواعد البيانات وتبادلها، بوصف ذلك آلية تتيح تحسين رصد ومراقبة توظيف المتقاعدين. |
(b) Improved monitoring and control of programme budget and extrabudgetary resources | UN | (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية |
(a) Improved monitoring and control of the peacekeeping budgets | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة ميزانيات عمليات حفظ السلام |
(a) Improved monitoring and control of the peacekeeping budgets | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة ميزانيات عمليات حفظ السلام |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget and extrabudgetary resources | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية |
(b) Improved monitoring and control of the programme budget, budgets of the criminal tribunals, and extrabudgetary resources | UN | (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget and extrabudgetary resources | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية |
(b) Improved monitoring and control of the programme budget, budgets of the criminal tribunals, and extrabudgetary resources | UN | (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget and extrabudgetary resources | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، والموارد الخارجة عن الميزانية |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget and extrabudgetary resources | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget and extrabudgetary resources | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية |
(a) Improved monitoring and control of the programme budget | UN | (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية |
5. Calls upon development assistance organizations to make it a high priority to support, including through financial and/or technical assistance, efforts of developing coastal States, in particular the least developed countries and the small island developing States, to improve the monitoring and control of fishing activities and the enforcement of fishing regulations; | UN | ٥ - تطلب إلى منظمات المساعدة اﻹنمائية أن تعطي أولوية عالية لتقديم الدعم، بما في ذلك عن طريق المساعدة المالية و/أو التقنية، للجهود التي تبذلها الدول الساحلية النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، من أجل تحسين رصد ومراقبة أنشطة الصيد وإنفاذ أنظمة الصيد؛ |
119. The Democratic Republic of the Congo should be provided with assistance to improve air-control facilities with the minimum required equipment in order to improve the monitoring and control of aircraft movements as a deterrent to illegal activities. | UN | 119 - وينبغي تقديم المساعدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتحسين مرافق المراقبة الجوية بأقل قدر ممكن من المعدات اللازمة بهدف تحسين رصد ومراقبة تحركات الطائرات بوصف ذلك رادعا للأنشطة غير القانونية. |
14. The Board had been pleased to note that, in general, improvements had been made that had led to better monitoring and control of programme expenditure for several funds and programmes, including efforts to simplify and harmonize currently inconsistent resource transfer modalities. | UN | 14 - وسُرَّ المجلس أن يلاحظ أنه جرى عموما إدخال تحسينات أدت إلى تحسين رصد ومراقبة النفقات البرنامجية للعديد من الصناديق والبرامج، بما في ذلك جهود لتبسيط وتنسيق آليات تحويل الموارد التي لا تتسم حاليا بالاتساق. |