ويكيبيديا

    "تريد أن تبقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • want to keep
        
    • wants to keep
        
    • wanna keep your
        
    • like to keep
        
    • wanna keep the
        
    Why would you want to keep Nathaniel from his daddy? Open Subtitles لماذا كنت تريد أن تبقي ناثانيل من بابا له؟
    Nothing can hurt as much as losing her, so you want to keep me in check, what else you fucking got? Open Subtitles لا شيء يمكن أن يضر بقدر فقدانها، لذلك كنت تريد أن تبقي لي في الاختيار، ماذا أنت سخيف حصلت؟
    The cattle interests want to keep this territory an open range. Open Subtitles مصالح اصحاب الماشية تريد أن تبقي هذه الأرض مجموعة مفتوحة.
    want to keep blowing smoke in my face, or you want me to blow your head off? Open Subtitles تريد أن تبقي دخان تهب في وجهي ، أو تريد مني أن يفجر رأسك ؟
    We're both knocked up, she wants to keep hers, Open Subtitles نحن على حد سواء طرقت تصل، أنها تريد أن تبقي لها،
    You want to keep on, like, running into that when you got this attractive woman, she's chasing you about? Open Subtitles كنت تريد أن تبقي على، مثل الوقوع في هذا عندما حصلت هذه المرأة جذابة، أنها يطاردك حول؟
    I understand that you want to keep things professional... Open Subtitles أتفهم أنك تريد أن تبقي الأمور بيننا مهنية
    Well, given her clientele, I can understand why she'd want to keep her life private. Open Subtitles حسنا , نظرا لزبائنها أستطيع أن أفهم لماذا أنها تريد أن تبقي حياتها خاصة
    If you want to keep breathing, you'll forget you ever saw this. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تبقي في التنفس، عليك أن تنسى
    want to keep your greasy mitts off my dolls? Open Subtitles تريد أن تبقي قفازات الخاص دهني من الدمى الخاصة بي؟
    This is a phantom operation, and I want to keep it that way. Open Subtitles هذا هو العملية الوهمية، وأنا تريد أن تبقي على هذا النحو.
    The problem is that when you inspire people they want to keep getting inspired, over and over again. Open Subtitles المشكلة هي أنه عندما فإنك تلهم الناس أنها تريد أن تبقي الحصول على مستوحاة ، مرارا وتكرارا.
    You want to keep that supply of Latvian hair cream coming? Open Subtitles كنت تريد أن تبقي أن المعروض من لاتفيا كريم الشعر القادمة ؟
    Why would you ever, ever in a million years, why would you want to keep a memento of that? Open Subtitles لماذا تريد أن تبقي ذكرى لذلك ؟ أنا جد آسف ، يا أمي
    Okay, this is not how you express concern for someone that you want to keep safe. Open Subtitles حسنا، هذه ليست كيف تعبر عن قلقها لشخص ما ان كنت تريد أن تبقي آمنة.
    There are a lot of things they want to keep hidden. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي تريد أن تبقي خفية.
    This is the bear you want to keep poking? Open Subtitles هذا هو الدب كنت تريد أن تبقي بدس؟
    Sounds like you want to keep his awesome work alive. Open Subtitles يبدو أنك تريد أن تبقي عمله رهيبة على قيد الحياة.
    Dr. Saroyan has told you multiple times that she wants to keep her personal life personal. Open Subtitles كام دكتورة سارويان قالت لك عدة مرات أنها تريد أن تبقي حياتها الشخصية شخصية لماذا لا يمكنك احترام ذلك؟
    You wanna keep your elbows in, torso straight, feet just skimming the ground. Open Subtitles هل تريد أن تبقي مرفقيك في، جذع مستقيم، أقدام ملتسقة بالأرض.
    Now, if that sounds good to you, and you'd like to keep your heads firmly attached to your body, signify by stepping up. Open Subtitles الآن، إذا كان يناسبك، وكنت تريد أن تبقي رؤوسكم تعلق على جسمك بحزم
    I can do it, but if you wanna keep the virus in from the'Cons, you'll need a decoy, you know, like a second virus. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تبقي هذا الفيروس ،من الكونز، ستحتاج إلى شريك كما تعلم، مثل فيروس الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد