ويكيبيديا

    "تشجع الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • encourages the United Nations
        
    • United Nations promotes
        
    • United Nations encourage
        
    • United Nations encourages
        
    • United Nations would encourage
        
    • encouraged by the United Nations
        
    In this regard, she encourages the United Nations to consider carrying out regional consultations to identify the trends and patterns of religious intolerance present in each particular region and develop policy frameworks for approaching and responding to such issues. UN وفي هذا الخصوص فهي تشجع الأمم المتحدة على أن تنظر في إجراء مشاورات إقليمية لتحديد توجهات وأنماط التعصب الديني الموجودة في كل منطقة بعينها، ووضع أطر للسياسات من أجل تناول تلك المسائل والتصدي لها.
    5. encourages the United Nations and the Association to convene Association of Southeast Asian Nations-United Nations summits regularly; UN 5 - تشجع الأمم المتحدة والرابطة على عقد مؤتمرات قمة منتظمة بينهما؛
    12. encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office for Partnerships and Global Compact; UN 12 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة من أجل الشراكة في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة للشراكات والاتفاق العالمي؛
    12. encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office for Partnerships and Global Compact; UN 12 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة من أجل الشراكة في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة للشراكات والاتفاق العالمي؛
    The amendment reads as follows: replace the phrase " encourages the exploration of " with the phrase " encourages the United Nations to explore " . UN وينص التعديل على ما يلي: يستعاض عن عبارة " تشجع استكشاف " بعبارة " تشجع الأمم المتحدة على استكشاف " .
    4. encourages the United Nations and the Inter-Parliamentary Union to strengthen cooperation on issues related to the dialogue between civilizations, culture, education and information and communication technologies; UN 4 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي على تعزيز التعاون بشأن القضايا المتعلقة بالحوار بين الحضارات، والثقافة، والتعليم، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    8. encourages the United Nations to provide strengthened support, including through exchanges of best practices and capacity-building, for the Association of Southeast Asian Nations Institute for Peace and Reconciliation and the Association of Southeast Asian Nations Regional Mine Action Centre; UN 8 - تشجع الأمم المتحدة على تقديم دعم معزز، بسبل منها تبادل أفضل الممارسات وبناء القدرات، لمعهد رابطة أمم جنوب شرق آسيا للسلام والمصالحة ومركز رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإقليمي لمكافحة الألغام؛
    (c) In operative paragraph 3, the words " Encourages the exploration of " would be replaced by the words " encourages the United Nations to explore " . UN (ج) في الفقرة 3 من المنطوق يستعاض عن عبارة " تشجع استكشاف " بعبارة " تشجع الأمم المتحدة على استكشاف " .
    " encourages the United Nations to explore further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction " . UN " تشجع الأمم المتحدة على استكشاف طرق وأساليب أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل " .
    3. encourages the United Nations, its Member States, the agencies and organizations of the United Nations system and other international and regional organizations to continue their efforts towards establishing a comprehensive and effective strategy for responding to global threats and challenges; UN 3 - تشجع الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية على أن تواصل بذل جهودها من أجل وضع استراتيجية شاملة وفعالة للتصدي للتهديدات والتحديات العالمية؛
    7. encourages the United Nations to develop strategic partnerships with the range of stakeholders involved in sport, including sports organizations, sports associations and the private sector, to assist in the implementation of sport for development programmes; UN 7 - تشجع الأمم المتحدة على إقامة شراكات استراتيجية مع طائفة من أصحاب المصلحة المنخرطين في مجال الرياضة، بمن فيهم المنظمات الرياضية، والجمعيات الرياضية، والقطاع الخاص، للمساعدة في تنفيذ برامج الرياضة من أجل التنمية؛
    4. encourages the United Nations to develop strategic partnerships with the range of stakeholders involved in sport, including sports organizations, sports associations and the private sector, to assist in the implementation of sport for development programmes; UN 4 - تشجع الأمم المتحدة على تكوين شراكات استراتيجية مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة المنخرطين في مجال الرياضة، ومن بينهم المنظمات الرياضية، والجمعيات الرياضية، والقطاع الخاص، للمساعدة في تنفيذ برامج الرياضة من أجل التنمية؛
    14. encourages the United Nations to take special measures to address the challenges of poverty eradication through debt cancellation, enhanced official development assistance, increases in flows of foreign direct investment and transfers of affordable and appropriate technology; UN 14 - تشجع الأمم المتحدة على اتخاذ تدابير خاصة لمواجهة تحديات القضاء على الفقر من خلال إلغاء الديون وتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة ونقل التكنولوجيا الملائمة والميسورة التكلفة؛
    11. encourages the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation, as well as their subsidiary, specialized and affiliated institutions, to intensify actions in creating bilateral frameworks for cooperation in the area of human and industrial capacity development, trade promotion, transportation and tourism; UN 11 - تشجع الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي ومؤسساتهما الفرعية والمتخصصة والمنتسبة إليهما على تكثيف العمل الذي تقوم به من أجل إيجاد أطر ثنائية للتعاون في مجالات تنمية القدرات البشرية والصناعية وتشجيع التبادل التجاري والنقل والسياحة؛
    33. encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office to the African Union, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office for Partnerships; UN 33 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة لإقامة شراكات في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة للشراكات؛
    12. encourages the United Nations, when allegations against United Nations officials or experts on mission are determined by a United Nations administrative investigation to be unfounded, to take appropriate measures, in the interests of the Organization, to restore the credibility and the reputation of such officials and experts on mission; UN 12 - تشجع الأمم المتحدة على أن تتخذ، حينما يثبت تحقيق إداري تجريه الأمم المتحدة أن الادعاءات الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة أو خبرائها الموفدين في بعثات لا تستند إلى أساس، التدابير الملائمة لاستعادة مصداقية هؤلاء الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات وسمعتهم، لما فيه صالح المنظمة؛
    Furthermore, the United Nations promotes the establishment of specific programmes of assistance to Governments and, by implication, to their peoples as well as collecting and disseminating information on socio-economic issues and developments. UN وفضلا عن ذلك، تشجع الأمم المتحدة استحداث برامج محددة لتقديم المساعدة إلى الحكومات، وضمنا إلى شعوبها، وهي تقوم أيضا بجمع ونشر معلومات عن المسائل والتطورات الاجتماعية - الاقتصادية.
    In this light, IFENDU for Women's Development recommends that the United Nations encourage developed countries to have a quota system that will enable developing nations to trade their agricultural products. UN وفي ضوء ذلك، توصي منظمة نور الحياة لتنمية المرأة بأن تشجع الأمم المتحدة البلدان المتقدمة النمو على إنشاء نظام للحصص النسبية لتمكين الأمم النامية من تسويق منتجاتها الزراعية.
    Similarly, the United Nations encourages the involvement of women in peacekeeping, but decisions regarding the composition of peacekeeping forces rest ultimately with countries. UN :: على نحو مماثل، تشجع الأمم المتحدة إشراك المرأة في مجال حفظ السلام، لكن القرارات المتعلقة بتكوين قوات حفظ السلام ملقاة في نهاية الأمر على عاتق البلدان.
    He expressed the hope that the United Nations would encourage the United States to end the xenophobic and discriminatory policies that had been applied to the people of the Virgin Islands over the previous nine decades. UN وأعرب عن أمله في أن تشجع الأمم المتحدة الولايات المتحدة على وضع حد لسياسات كره الأجانب والتمييز التي مورست على شعب جزر فرجن طوال العقود التسعة الماضية.
    He also failed to understand why local staff had internal e-mail access only, particularly since the Syrian Arab Republic was connected to the Internet, the use of which was encouraged by the United Nations. UN وأفاد أنه لا يفهم أيضا السبب في أن الموظفين المحليين لا يستفيدون سوى من البريد الإلكتروني الداخلي خاصة وأن الجمهورية العربية السورية موصولة بالإنترنت التي تشجع الأمم المتحدة على استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد