| - Adios. You think this is happening everywhere or just here? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا يحدث في كل مكان أم فقط هنا؟ |
| You think this is all a mistake and that you'll have to pay somehow for every bite you take. | Open Subtitles | تظن أن هذا كله خطئا وأنك يجب أن تعاقب بشكل ما زهاء كل لقمة أكلتها. |
| If you think that man's going to prioritize a little late-night chitchat... | Open Subtitles | ستتمكنين من ذلك. إن كنت تظن أن هذا الرجل قد يضع |
| Don't you think that's the first thing that every broke-ass hip-hop line tries? | Open Subtitles | ألا تظن أن هذا أول شيء تحاول كل شركات أزياء الهيب هوب الصغيرة القيام به؟ |
| you think this will let you control her, don't you? | Open Subtitles | تظن أن هذا سيجعلكَ تتحكم بها ،، اليسَ كذلك؟ |
| If you're implying what I think you're implying, you don't think that's a little fast? | Open Subtitles | إن كنت تلمح إلى ما أظن أنك تلمح إليه، ألا تظن أن هذا سريع بعض الشيء؟ |
| Do you think this is the place I first went nuts, or does it go further back? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا هو المكان الذي بدأت فيه أجن أم أن الأمر قبل ذلك بكثير؟ |
| And if you think this is about the movies, you're an idiot. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن هذا يتعلق بالأفلام، فأنّك مغفل. |
| But don't think this is gonna be easy for you. | Open Subtitles | لكن لا تظن أن هذا سوف يكون سهلًا عليك |
| If you think this is the right thing to do. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله |
| But do you think this is the right way? | Open Subtitles | ولكن هل تظن أن هذا هو الأسلوب الصحيح؟ |
| Okay, don't you think that undermines my authority a little bit? | Open Subtitles | حسنا، ألا تظن أن هذا يقوض سلطتي بعض الشيء؟ |
| I said I can't tell. Look, you think that ring was stolen from you, | Open Subtitles | قلت لك أنه لا يمكنني إخبارك إذا كنت تظن أن هذا الخاتم مسروق منك |
| Excuse me, did you think that that was going to work or what? | Open Subtitles | معذرةً. هل كنت تظن أن هذا الكلام سيجدي نفعاً معه أم ماذا؟ |
| you think this makes up for bugging my house, invading my privacy? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا سيكون تعويض عن تجسسك على منزلي وأنتهاك خصوصيتي؟ |
| So you think that's what she was doing over there? | Open Subtitles | إزعاجها بشأن هذا إذاً، هل تظن أن هذا ما كانت تفعله هُناك؟ |
| Don't you think that's what we're trying to do right now? | Open Subtitles | - لا تظن أن هذا ما نحاول القيام به الآن؟ |
| - Don't you think it's kind of a cliché to have your character alone, staring into the serene wilderness? | Open Subtitles | ألا تظن أن هذا مبتذل بأن تجعل شخصيتك وحيدة تحدّق في بريّة موحشة؟ |
| France should not think that this is a victory for it, as many of the judges pointed out that there was a strong moral and legal background for halting the tests. | UN | ولا ينبغي لفرنسا أن تظن أن هذا نصر لها، ﻷن كثيرا من القضاة أشاروا الى وجود أساس أخلاقي وقانونــي متين لوقف التجارب. |
| Do you, do you at all think that that's even a possibility considering that beef is so a part of our culture? | Open Subtitles | ..هل تظن أن هذا ..أتظن أن المساهم بهذا اعتبارنا اللحم جزئًا أساسيًا من وجبتنا؟ |