The Secretary-General has therefore made the promotion of democracy and human rights a key focus in his second term. | UN | ولذا فإن الأمين العام قد جعل من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيزه الرئيسي في ولايته الثانية. |
This objective is further elucidated in six sub-objectives including the promotion of democracy and human rights. | UN | ويوضح هذا الهدف توضيحا إضافيا في ستة أهداف فرعية تشمل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
The promotion of democracy and human rights is a key priority in Sweden's bilateral and multilateral development cooperation. | UN | ويمثل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان أولوية رئيسية لدى السويد في مجال التعاون الإنمائي، الثنائي والمتعدد الأطراف. |
The United States embargo and other sanctions against Cuba have been in place for more than four decades, with the purported goal of promoting democracy and human rights. | UN | إن تدابير الحصار والجزاءات الأخرى التي فرضتها الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا قائمة منذ أكثر من أربعة عقود وهدفها الظاهر هو تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Home-grown political and economic reforms, including those focused on strengthening democracy and human rights and creating a healthy private sector, need to be complemented with resources from the outside: Africa lacks the resources to pull itself out of the poverty trap alone. International aid is not just a matter of the heart. | UN | وينبغي استكمال الإصلاحات السياسية والاقتصادية النابعة من البيئة المحلية، بما في ذلك الإصلاحات التي تركز على تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان وإيجاد قطاع خاص سليم، بموارد من الخارج: فأفريقيا لا تتوفر على الموارد اللازمة لتحرير نفسها من قبضة الفقر. |
:: To initiate activities for the promotion of democracy and human rights | UN | :: الشروع في الأنشطة الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان |
In this regard, it had offered encouragement to associations and non-governmental organizations (NGOs) and welcomed their participation in the socioeconomic development of the country and the promotion of democracy and human rights. | UN | وفي هذا الشأن، شجع الرابطات والمنظمات غير الحكومية ورحّب بمشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد وفي تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Among the conclusions are the realization that promotion of democracy and human rights is a long-term project and donors must update their strategies accordingly. | UN | وتخرج باستنتاجات من بينها أن تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان هو مشروع طويل الأجل وأن على الجهات المانحة تحديث استراتيجياتها تبعاً لذلك. |
Cambodia appreciates the expression of all views, including criticism, which would positively contribute to the promotion of democracy and human rights. | UN | وتقدر كمبوديا التعبير عن كل الآراء، بما في ذلك النقد، والذي من شأنه أن يسهم بشكل إيجابي في تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
The Secretary-General has made the promotion of democracy and human rights a key focus of his second term and reaffirms both his and the Organization's commitment to providing sustainable democracy assistance that builds national capacities in a timely, effective and efficient manner. | UN | وقد جعل الأمين العام من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيز رئيسيا لولايته الثانية، وهو يؤكد مجددا التزامه وكذلك التزام المنظمة بتقديم مساعدة مستدامة في مجال الديمقراطية تبني القدرات الوطنية بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة وحُسن التوقيت. |
7. The activities of the Department of Public Information for the promotion of democracy and human rights are carried out as part of its overall strategy for the realization of the Millennium Development Goals and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as well as the follow-up to the World Conference on Sustainable Development. | UN | 7- تنفذ أنشطة إدارة شؤون الإعلام في مجال تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان كجزء من استراتيجيتها العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكذلك أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
b) Islamic Republic of Iran/Gozaar Project: In 2006, Freedom House launched the English/Iranian webzine `Gozaar'(`transition'), an online magazine focused on the promotion of democracy and human rights in the Islamic Republic of Iran. | UN | (ب) جمهورية إيران الإسلامية مشروع " غوزار " : في عام 2006، قامت منظمة " فريدوم هاوس " بتدشين مجلة " غوزار " " التحوّل " ، وهي مجلة إيرانية باللغة الانكليزية على الشبكة العالمية، وتلك المجلة التي تركز على تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
But other goals, such as promoting democracy and human rights, are better achieved by soft power. Coercive democratization has its limits, as the US has learned in Iraq. | News-Commentary | لكن أهدافاً أخرى مثل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان سوف تتحقق على نحو أفضل باستخدام القوة الناعمة. ذلك أن محاولات فرض الديمقراطية بالقهر لها حدود لا تتعداها، كما أدركت الولايات المتحدة من تجربتها في العراق. |
15. create, where appropriate, effective mechanisms to strengthen and deepen cooperation between government agencies and civil society organizations in promoting democracy and human rights as prescribed by the decisions of the ICNRD-led processes; | UN | 15 - إنشاء آليات فعالة، حسب الاقتضاء، لتعزيز التعاون بين الوكالات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وتوثيقه في مجال تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان وفقا لقرارات عمليات المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
24. Mr. Agostín Espinoza, Ibero-American Secretariat (SEGIB), said that the aim of his organization was to contribute to strengthening democracy and human rights in Latin America, for which purpose it was necessary to address issues facing indigenous peoples and Afro-descendants. | UN | 24- وأبرز السيد أغوستين إيسبينوسا، من الأمانة العامة الأيبيرية الأمريكية، أن منظمته تهدف إلى الإسهام في تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في الإطار الأيبيري الأمريكي، وأنه من الضروري، تحقيقاً لذلك، طرح الإشكاليات التي تمس الشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصل أفريقي. |
The international community, particularly those countries that are involved in the diamond trade, should unreservedly support the strengthening of democracy and human rights in Sierra Leone. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي، لا سيما البلدان التي تعمل في تجارة الماس، أن يدعم دون تحفظ تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في سيراليون. |