ويكيبيديا

    "تعزيز نظام العدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthen the justice system
        
    • strengthening the justice system
        
    • the Strengthening of the Justice System
        
    One speaker highlighted the need to strengthen the justice system in his country. UN وسلّط أحد المتكلمين الضوء على ضرورة تعزيز نظام العدالة في بلده.
    To promote durable peace, it is essential to strengthen the justice system in the Sudan. UN ولتعزيز السلام الدائم، لا بد من تعزيز نظام العدالة في السودان.
    :: strengthen the justice system and the rule of law to ensure fairness and nondiscrimination while preventing impunity. UN :: تعزيز نظام العدالة وسيادة القانون لكفالة تحقيق العدالة وعدم التمييز ومنع الإفلات من العقاب.
    It is critically important, however, that support for the police reforms is matched by comparable progress in strengthening the justice system and the Bureau of Corrections and Rehabilitation. UN غير أنه من المهم بصفة حاسمة أن يصاحب الدعم المقدم لإصلاحات الشرطة تقدم مماثل في تعزيز نظام العدالة ودعم مكتب الإصلاح وإعادة التأهيل.
    strengthening the justice system and improving access to justice would be a priority for increasing public confidence in the State's ability to safeguard the human rights of its citizens. UN ويشكل تعزيز نظام العدالة وتحسين فرص الوصول إلى القضاء أولوية لزيادة ثقة الناس في قدرة الدولة على حماية حقوق الإنسان لمواطنيها.
    In that respect, steps such as the establishment of the Commission on the Strengthening of the Justice System and the creation and preliminary deployment of the new National Civil Police were encouraging. UN وفي هذا الصدد، فإن إنشاء لجنة تعزيز نظام العدالة والشروع في إنشاء ونشر الشرطة المدنية الوطنية الجديدة أمر مشجع.
    Civil society and the Government were in agreement on human rights issues and on the need to strengthen the justice system. UN ويتفق المجتمع المدني والحكومة على مسائل حقوق الإنسان وعلى ضرورة تعزيز نظام العدالة.
    Norway encouraged Liberia to increase its emphasis on securing the rights of women and girls and to enhance its efforts to strengthen the justice system. UN وشجعت النرويج ليبيريا على زيادة التركيز على كفالة حقوق النساء والفتيات وزيادة الجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة.
    66. Cambodia welcomed the measures undertaken in the fight against human trafficking and the efforts made to strengthen the justice system. UN 66- ورحبت كمبوديا بالتدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر وبالجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة.
    UNMIT and UNDP also continued to work together with national and international partners to strengthen the justice system with additional human and institutional resources. UN كما واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل معا إلى جانب الشركاء الوطنيين والدوليين من أجل تعزيز نظام العدالة بمزيد من الموارد البشرية والمؤسسية.
    Increased coordination with other elements of the justice system, in particular the Joint Appeals Board, would strengthen the justice system in the United Nations and would achieve cost-savings and avoid duplication. UN وأضاف أن من شأن زيادة التنسيق مع العناصر الأخرى المكونة لنظام العدالة، ولا سيما مجلس الطعون المشترك، تعزيز نظام العدالة في الأمم المتحدة وتحقيق وفورات في التكاليف وتجنب الازدواجية في العمل.
    10. Ministers endorsed the provision of a package of strengthened assistance to Solomon Islands, including a policing operation to restore law and order, supported, as required, by armed peacekeepers, and a programme of assistance to strengthen the justice system and restore the economy and basic services. UN 10 - وأيّد الوزراء تقديم حزمة من المساعدة المعززة إلى جزر سليمان، بما في ذلك عملية لأفراد الشرطة بهدف استعادة الأمن والنظام، يدعمهم عند الاقتضاء حفظة سلام مسلحون، وبرنامج للمساعدة في تعزيز نظام العدالة وإنعاش الاقتصاد وإعادة الخدمات الأساسية.
    (a) Collaborate with the international community to strengthen the justice system so as to address the perennial problems of access to justice, delays in trials, prolonged pretrial detentions and prison conditions; UN (أ) أن تتعاون مع المجتمع الدولي بغية تعزيز نظام العدالة من أجل التصدي للمشاكل المزمنة المتعلقة بالوصول إلى العدالة، والتأخيرات في المحاكمات، وطول فترات الاحتجاز السابق للمحاكمة، والأوضاع في السجون؛
    99.56. strengthen the justice system in order to avoid loss of faith and respect in the judicial system among citizens, including to raise the efficiency of birth registration system (Estonia); UN 99-56- تعزيز نظام العدالة من أجل تفادي أن يفقد المواطنون الإيمان بنظام العدالة واحترامه، بما في ذلك زيادة فعالية نظام تسجيل الولادات (إستونيا)؛
    37. The existing recommendations in the area of administration of justice and the fight against impunity call for strengthening the justice system and law enforcement. UN 37- تدعو التوصيات القائمة في مجال إدارة العدل ومكافحة الإفلات من العقاب إلى تعزيز نظام العدالة وإنفاذ القانون.
    The guide draws together ideas, recommendations and strategies developed by contemporary experts on judicial and legal reform, and includes reference to successful measures taken in a range of countries to address particular challenges in strengthening the justice system. UN ويحشد الدليل أفكاراً وتوصيات واستراتيجيات وضعها خبراء معاصرون متخصّصون في إصلاح النظم القضائية والقانونية، ويتضمّن إحالات إلى التدابير الناجحة المتَّخذة في طائفة متنوعة من البلدان لمعالجة تحديات خاصة في تعزيز نظام العدالة.
    The guide draws together ideas, recommendations and strategies developed by contemporary experts on judicial and legal reform, and includes reference to successful measures taken in a range of countries to address particular challenges in strengthening the justice system. UN ويحشد الدليل أفكاراً وتوصيات واستراتيجيات وضعها خبراء معاصرون متخصّصون في إصلاح النظم القضائية والقانونية، ويتضمّن إحالات إلى التدابير الناجحة المتَّخذة في طائفة من البلدان لمعالجة تحديات خاصة في تعزيز نظام العدالة.
    The foregoing could be due to the implementation of the reforms provided for under the peace agreements with regard to the security forces, to the dissolution of the National Police and its conversion to the National Civil Police and to the initiatives aimed at strengthening the justice system, which were undertaken with the support of several countries that had collaborated in the peace process. UN وقد يكون ذلك راجعاً إلى تنفيذ الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاقات السلام فيما يتعلق بقوات الأمن وحل الشرطة الوطنية وتحولها إلى شرطة مدنية وطنية والمبادرات الرامية إلى تعزيز نظام العدالة التي اتخذت بدعم من عدة دول تعاونت في عملية السلام.
    536. UNDP. Global, regional or country programmes supporting the Strengthening of the Justice System. UN 536 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - البرامج العالمية أو الإقليمية أو القطرية التي تدعم تعزيز نظام العدالة.
    The Ministry of Justice took a number of other initiatives, which could in the long term lead to the Strengthening of the Justice System. UN ٣٤ - وقد اضطلع وزير العدل بعدة مبادرات أخرى يمكن أن تؤدي في اﻷجل الطويل إلى تعزيز نظام العدالة.
    59. In December 1999, the Ad Hoc Commission, which had taken over from the Commission on the Strengthening of the Justice System set up under the Agreement, completed its work. UN 59 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، أنهت اللجنة المخصصة، التي حلت محل لجنة تعزيز نظام العدالة المنشأة بموجب الاتفاق، أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد