ويكيبيديا

    "تقارير إلى الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports to the Secretary-General
        
    • reported to the Secretary-General
        
    • report to the SecretaryGeneral
        
    The requirement that States parties should submit reports to the Secretary-General before each conference would improve on the current system. UN وأشار إلى أن الشرط القاضي بأن تقدم الدول الأطراف تقارير إلى الأمين العام قبل كل مؤتمر سيدخل تحسيناً على النظام الحالي.
    (iv) Inspections: monitoring the implementation of recommendations resulting from inspections and reports to the Secretary-General on the status of implementation; UN ' 4` عمليات التفتيش: رصد تنفيذ التوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش وتقديم تقارير إلى الأمين العام بشأن حالة التنفيذ؛
    reports to the Secretary-General on status of implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. UN وتدعم ألمانيا هذا الصك بقوة، وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام.
    - Urge troop and policecontributing countries to ensure full accountability in cases of sexual exploitation and abuse involving their personnel and to report to the SecretaryGeneral on action taken. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات ممارسة أفرادها الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقديم تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة.
    In that regard, they called on all Member States to submit reports to the Secretary-General when requested. UN وفي هذا الصدد فإن هذه الدول تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير إلى الأمين العام عند طلبها.
    A Management Performance Board reviews the Compacts annually and reports to the Secretary-General on the managers' performance. UN ويستعرض مجلس الأداء الإداري الاتفاقات سنوياً ويقدم تقارير إلى الأمين العام عن أداء المديرين.
    A Management Performance Board reviews the Compacts annually and reports to the Secretary-General on the managers' performance. UN ويستعرض مجلس الأداء الإداري الاتفاقات سنوياً ويقدم تقارير إلى الأمين العام عن أداء المديرين.
    LIST OF HIGH CONTRACTING PARTIES THAT HAVE SUBMITTED reports to the Secretary-General OF THE UNITED NATIONS IN ACCORDANCE WITH THE DECISION OF THE THIRD REVIEW CONFERENCE ON THE ESTABLISHMENT OF A COMPLIANCE MECHANISM APPLICABLE TO THE CONVENTION, AS CONTAINED IN ITS FINAL DECLARATION, UN قائمة بالأطراف المتعاقدة السامية التي قدمت تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة بموجب مقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث المتعلق بإنشاء آلية امتثال يمكن تطبيقها على الاتفاقية، على النحو الوارد في إعلانه
    Its role is to monitor compliance with the Government-URNG human rights agreements and it has submitted nine reports to the Secretary-General of the United Nations concerning its findings. UN ويتمثل دورها في رصد الامتثال لاتفاقات حقوق الإنسان المبرمة بين الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وقد قدمت تسعة تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن ما توصلت إليه من نتائج.
    They would submit reports to the Secretary-General and heads of relevant specialized agencies for transmission to their intergovernmental forums. UN وعلى تلك اللجان أن تقدم تقارير إلى الأمين العام ورؤساء الوكالات المتخصصة ذات الصلة لإحالتها إلى منتدياتها الحكومية الدولية.
    As part of its terms of reference, the Internet Steering Committee reports to the Secretary-General on Internet issues of strategic importance for the Organization. UN وتقدم اللجنة، كجزء من اختصاصاتها، تقارير إلى الأمين العام عن مسائل الإنترنت التي تكتسي أهمية استراتيجية بالنسبة للمنظمة.
    reports to the Secretary-General UN :: تقديم تقارير إلى الأمين العام
    5. Under articles 16 and 17 of the Covenant, States parties undertake to submit reports to the Secretary-General of the United Nations " on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized " in the Covenant. UN 5- وتتعهد الدول الأطراف، بموجب المادتين 16 و17 من العهد، بتقديم تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة " عن التدابير التي اعتمدتها والتقدم الذي أحرزته في سبيل مراعاة الحقوق المعترف بها " في العهد.
    2 As mandated by the General Assembly, OIOS reports to the Secretary-General every six months on the status of implementation of its recommendations. UN (2) يقدم المكتب، حسـب التكليف الصادر من الجمعية العامة، تقارير إلى الأمين العام كل ستة أشهر عن حالة تنفيذ توصيات المكتب.
    Between 1993 and 1998 the focal point submitted three reports to the Secretary-General at the substantive sessions of 1994, 1995 and 1997 of the Council (E/1994/83, E/1995/67 and Add.1, and E/1997/62). UN وقدم مركز التنسيق بين عامي 1993و 1998 ثلاثة تقارير إلى الأمين العام في دورات المجلس الموضوعية للأعوام 1994و 1995 و 1997 (E/1994/83 و E/1995/67 و Add.1، و E/1997/62).
    Between 1993 and 1998 the focal point submitted three reports to the Secretary-General at the substantive sessions of 1994, 1995 and 1997 of the Council (E/1994/83, E/1995/67 and Add.1, and E/1997/62). UN وقدم مركز التنسيق بين عامي 1993و 1998 ثلاثة تقارير إلى الأمين العام في دورات المجلس الموضوعية للأعوام 1994و 1995 و 1997 (E/1994/83 و E/1995/67 و Add.1، و E/1997/62).
    Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. UN وألمانيا تدعم هذا الصك بقوة وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام.
    Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. UN وألمانيا تدعم هذا الصك بقوة وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام.
    12. Similarly, unity of command between Headquarters and the field had been maintained through the delegation of authority to Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission for all mission components, who reported to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 12 - وأوضح أنه تم بالمثل الحفاظ على وحدة القيادة بين المقر والميدان عن طريق تفويض السلطة بالنسبة لجميع عناصر البعثات إلى الممثلين الخاصين للأمين العام وإلى رؤساء البعثات، الذين يقدمون تقارير إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    - Urge troop and policecontributing countries to ensure full accountability in cases of sexual exploitation and abuse involving their personnel and to report to the SecretaryGeneral on action taken. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات ممارسة أفرادها الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقديم تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد