| A statement was made by the President, H.E. Mr. Ahmet Davutoğlu, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Turkey. | UN | وأدلى ببيان رئيس المجلس، معالي السيد أحمد داوود أوغلو، الذي تكلم بصفته وزير خارجية تركيا. |
| Following the vote, statements were made by the representative of the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Argentina. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين. |
| Statements were also made by the representative of Slovenia and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Netherlands. | UN | كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا. |
| Mr. SADI, speaking as a member of the Working Group, thanked Mr. Lallah for his excellent presentation. | UN | 14- السيد سعدي تكلم بصفته عضواً في الفريق العامل، فشكر السيد لالاه على عرضه الرائع. |
| The Emir of Qatar, speaking as Chairman of the Group of 77, told this Assembly at its 3rd meeting, | UN | فأمير دولة قطر، الذي تكلم بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77، أبلغ الجمعية في جلستها الثالثة، |
| 29. The CHAIRMAN, speaking as the representative of Ghana, welcomed the United States proposal. | UN | ٢٩ - الرئيس: تكلم بصفته ممثل غانا، فرحب باقتراح الولايات المتحدة. |
| Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of the Netherlands and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Namibia. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلا هولندا وكندا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية ناميبيا. |
| Before the vote, statements were made by the representatives of Namibia, the Netherlands, Jamaica and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of China. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وهولندا وجامايكا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للصين. |
| Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of Slovenia. | UN | وبعد التصويت أدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل سلوفينيا ببيان. |
| Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, China, the Gambia and Japan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Kenya. | UN | وقبــل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وغامبيا، واليابان، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل كينيا. |
| The President made a statement, speaking in his capacity as the representative of Bangladesh. | UN | وأدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش، ببيان. |
| Following the vote, statements were made by the representatives of France, Denmark, Greece and Argentina, and the President, speaking in his capacity as the representative of Qatar. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي فرنسا، والدانمرك، واليونان، والأرجنتين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل قطر. |
| Statements were also made by the representatives of the United Kingdom, the Russian Federation and the United States, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من المملكة المتحدة والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل فرنسا. |
| The Council also heard a statement by the representative of Italy, speaking in his capacity as holding the Presidency of the European Union. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ايطاليا، الذي تكلم بصفته يحتل منصب رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
| The Chairman, speaking as a member of the Commission, said that the steady growth in the number of treaties in a wide variety of spheres accounted for a renewed interest in the interpretation of treaties. | UN | الرئيس، تكلم بصفته أحد أعضاء اللجنة، قال إن النمو المطرد في عدد المعاهدات التي تندرج ضمن طائفة واسعة من المجالات يُعدّ تجديداً للاهتمام بتفسير المعاهدات. |
| 16. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that secret societies were not really a means of empowering women, as they only benefited those who were members. | UN | 16- الرئيس تكلم بصفته عضواً في اللجنة، ولفت الانتباه إلى أن الجمعيات السرية ليست في الحقيقة أداة للنهوض بالمرأة لأنها لا تعود بالنفع إلاّ على الأعضاء فيها. |
| Mr. Garcé García y Santos, speaking as a member of the task force for France, asked whether civil society had been involved in the consultation process leading to the preparation of the report. | UN | 6- السيد غارسي غارسيا إي سانتوس، تكلم بصفته عضواً في فرقة العمل المعنية بفرنسا، وسأل ما إذا كان المجتمع المدني قد شارك في عملية التشاور التي أدت إلى إعداد التقرير. |
| 7. The Chairman, speaking as the representative of the Congo, noted that several representatives of NonSelf-Governing Territories had expressed dissatisfaction with the way the Committee was conducting its work. | UN | 7 - الرئيس: تكلم بصفته ممثل الكونغو، فلاحظ أن العديد من ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعربوا عن عدم رضاهم عن أسلوب عمل اللجنة. |
| 2. Mr. Kälin, speaking as Rapporteur for the draft general comment on article 14, said that the new text simply clarified the former text and introduced no substantive issues. | UN | 2 - السيد كالين: تكلم بصفته مقرر مشروع التعليق العام على المادة 14، وقال إن النص الجديد اكتفى بتوضيح النص السابق، ولم يطرح أي مسائل موضوعية. |
| 2. Mr. Elsherbini (Egypt), speaking as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of that Committee (A/64/19). | UN | 2 - السيد الشربيني (مصر): تكلم بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، فعرض تقرير تلك اللجنة ((A/64/19. |
| Mr. RAHMAN (Malaysia): Malaysia fully endorses the statement of the representative of Indonesia, who spoke in his capacity as representative of the Chairman of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد ماليزيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل أندونيسيا، الذي تكلم بصفته ممثل رئيس حركة عدم الانحياز. |
| Jurisdiction Mr. KOURULA (Finland), acting as Coordinator and introducing the question of jurisdiction dealt with in articles 6 to 13 of the draft Statute, said that the issue involved a number of closely interlinked elements. | UN | ٩٢ - السيد كورولا )فنلندا( : تكلم بصفته المنسق وعرض مسألة الاختصاص التي تتناولها المواد ٦ الى ٣١ من مشروع النظام اﻷساسي ، فقال ان المسألة تشمل عددا من العناصر المترابطة بشكل وثيق . |