ويكيبيديا

    "تلقت المقررة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rapporteur received
        
    • she received
        
    • the Special Rapporteur has received
        
    In addition, the Special Rapporteur received 40 responses to communications sent prior to the current reporting period. UN وعلاوة على ذلك، تلقت المقررة الخاصة 40 رداً على رسائل بعثت قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    During her visit to Afghanistan, the Special Rapporteur received credible reports of suspected homosexuals being buried alive during the Taliban period. UN وخلال زيارتها لأفغانستان، تلقت المقررة الخاصة تقارير موثوقة عن دفن مثليين جنسيا مشتبه فيهم وهم أحياء أثناء فترة طالبان.
    3. In 2011, the Special Rapporteur received positive replies to her requests to visit Italy and Jordan. UN 3 - وفي عام 2011، تلقت المقررة الخاصة ردَّين إيجابيين على طلبيها بزيارة إيطاليا والأردن.
    Furthermore, the Special Rapporteur received reports that women in the Tangil brothel have also been threatened with eviction. UN كما تلقت المقررة الخاصة تقارير تفيد أن النساء في دار البغاء في تانجيل تلقين أيضا تهديدا بالطرد.
    While on mission, the Special Rapporteur received lists of missing persons, most of whom had been seen being taken away by the police. UN وأثناء قيامها ببعثتها تلقت المقررة الخاصة قائمة بالأشخاص المختفين الذين شوهد معظمهم أثناء اقتيادهم من قبل رجال الشرطة.
    In the Cegrane camp in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Special Rapporteur received the following account from a woman from Glogovac. UN وفي مخيم سغران في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تلقت المقررة الخاصة البلاغ التالي من إمرأة من غلوفوفيتش.
    78. The Special Rapporteur received reports pertaining to a planned mining project in the northern Peruvian town of Tambogrande. UN 78- تلقت المقررة الخاصة تقريراً يتعلق بمشروع تعدين يعتزم تنفيذه في بلدة تامبوغراندي الواقعة في شمال بيرو.
    The Special Rapporteur received information about incidents of denial of medical care to migrants in administrative custody. UN وقد تلقت المقررة الخاصة معلومات عن حالات حرمان المهاجرين المحتجزين إدارياً من الرعاية الطبية.
    In Hebron, for example, the Special Rapporteur received testimonies from several persons of attacks by settlers on infrastructure, such as water tanks, and other violence against the Palestinian population. UN ففي الخليل مثلاً، تلقت المقررة الخاصة شهادات من عدة أشخاص عن هجمات يشنها المستوطنون على الهياكل الأساسية كخزانات المياه، وأشكال أخرى من العنف ضد السكان الفلسطينيين.
    The Special Rapporteur received considerable support from some of the NRHIs in the countries concerned at the time of the visit and preparation of the report. UN وقد تلقت المقررة الخاصة دعماً قوياً من بعض المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان المعنية في وقت الزيارة وإعداد التقرير.
    In 2010, the Special Rapporteur received information that Bangladeshi and Nepali children were being purchased by middlemen or abducted and sold by gangs to mining employers in India. UN وفي عام 2010، تلقت المقررة الخاصة معلومات تفيد بأنه يوجد في بنغلاديش ونيبال وسطاء يشترون الأطفال أو أن عصابات تخطفهم وتبيعهم إلى أصحاب العمل في المناجم بالهند.
    The Special Rapporteur received with interest information to the effect that when workers did file complaints against their employers on confiscation of passports, they were largely successful in recovering their identity documents. UN وقد تلقت المقررة الخاصة باهتمام معلومات مفادها أنه في الحالات التي قام فيها العمال فعلاً بتقديم شكاوى ضد أصحاب العمل بسبب احتجاز جوازات سفرهم، فقد أفلحوا إلى حد كبير في استعادة وثائق هويتهم.
    In Uttar Pradesh, the Special Rapporteur received concrete reports of violence and rape as a reaction to intermarriages between members of different religions or castes. UN ففي أوتار براديش، تلقت المقررة الخاصة تقارير تفيد بوقوع حوادث عنف واغتصاب كرد فعل لزيجات تمت بين أشخاص ليس كل منهم على دين الآخر أو ينتمي لطائفته.
    5. During the period under review the Special Rapporteur received several allegations of violations of the right to life in Afghanistan. UN 5- أثناء الفترة قيد الاستعراض، تلقت المقررة الخاصة عدة ادعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة في أفغانستان.
    8. During the period under review the Special Rapporteur received one allegation of violations of the right to life in Albania. UN 8- أثناء الفترة قيد الاستعراض، تلقت المقررة الخاصة ادعاءا واحداً بشأن حدوث انتهاكات للحق في الحياة في ألبانيا.
    80. During the period under review the Special Rapporteur received an urgent appeal and four allegations of violations of the right to life. UN 80- وقد تلقت المقررة الخاصة خلال الفترة المعنية نداءً عاجلاً وأربعة ادعاءات بخصوص انتهاكات للحق في الحياة.
    164. The Special Rapporteur received 28 allegations of violations of the right to life during the period under review. UN 164- تلقت المقررة الخاصة ثمانية وعشرين إدعاء بإنتهاك الحق في الحياة أثناء الفترة قيد النظر.
    Algeria During the period under review, the Special Rapporteur received several allegations of violations of the right to life in Algeria. UN 10- تلقت المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض عدة ادعاءات بخصوص انتهاكات لحق الحياة في الجزائر.
    The Special Rapporteur received two replies from the Government of Iraq concerning individual allegations and appeals. UN 117- تلقت المقررة الخاصة ردين من حكومة العراق بخصوص الرسائل الفردية والنداءات.
    she received reports that treatment of bidoons is disparate amongst the Emirates. UN كما تلقت المقررة تقارير تفيد بأن معاملة البدون تتفاوت من إمارة إلى أخرى.
    the Special Rapporteur has received various testimonies of extortion and abuse of migrants, especially women, by officials. UN وقد تلقت المقررة الخاصة شهادات مختلفة على قيام المسؤولين بابتزاز المهاجرين وخاصة النساء، وإساءة معاملتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد