ويكيبيديا

    "تلك الصادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those exports
        
    • these exports
        
    • such exports
        
    • their exports
        
    • the exports
        
    The Government has earned over $59,000 in royalties from those exports. UN ولقد حصلت الحكومة على عائدات تتجاوز قيمتها 000 59 دولار من تلك الصادرات.
    The Government has earned almost $222,000 in royalties from those exports. UN ولقد حصلت الحكومة على عائدات تبلغ قيمتها نحو 000 222 دولار من تلك الصادرات.
    In addition, a high share of Government revenue comes from taxes on those exports. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب المفروضة على تلك الصادرات.
    The Group was not able to identify the beneficiaries and use of the revenue from these exports. UN ولم يتمكن الفريق من تحديد المستفيدين من إيرادات تلك الصادرات أو أوجه استخدامها.
    It was essential to implement responsible policies for the export of nuclear materials and to ensure greater transparency in the monitoring of such exports. UN ولا بُد من تنفيذ سياسات لتصدير المواد النووية تكون متسمة بالمسؤولية وضمان زيادة الشفافية في رصد تلك الصادرات.
    Furthermore, their low productive capacities and structural weaknesses limit the ability of landlocked developing countries to meaningfully add value to their exports and diversify both their exports and markets. UN وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض القدرات الإنتاجية والضعف الهيكلي يضعفان قدرات البلدان النامية غير الساحلية على إضافة القيمة إلى صادراتها وتنويع تلك الصادرات وأسواقها على نحو مجد.
    Although the volume of non-oil exports had increased considerably, the value of those exports had not. UN ولئن كان حجم الصادرات غير النفطية قد ازداد بشكل كبير فإن قيمة تلك الصادرات لم تزدد.
    Of those exports, 85 per cent came from GCC member States, which also accounted for 72 per cent of all imports. UN وكان منشأ 85 في المائة من تلك الصادرات في دول مجلس التعاون الخليجي، التي استأثرت أيضا بـ 72 في المائة من جميع الواردات.
    35 parties reported exports in 2011; 97 per cent of those exports had their destination countries specified. UN أبلغ 35 طرفاً عن صادرات في عام 2011، وحُددت البلدان المستوردة ما نسبته 97 في المائة من تلك الصادرات.
    It was discovered that those exports never reached Europe, because they went bad after they were subjected to security checks and examinations. UN وقد اتضح أن تلك الصادرات لم تصل أبدا إلى أوروبا ﻷنها تعرضت للتلف بعد أن خضعت لتفتيشات وفحوصات أمنية.
    Thus, while resource-based raw materials always played a leading role in the exports of the Central Asian republics within the former Soviet Union, a range of manufactured goods, including heavy machinery, transport equipment and other engineering goods, also figured importantly in those exports. UN وهكذا، فرغم أن المواد الخام القائمة على الموارد، كان لها دائما دور هام في صادرات جمهوريات آسيا الوسطى داخل الاتحاد السوفياتي السابق، برزت أيضا بين تلك الصادرات مجموعة سلع مصنعة تشمل اﻵلات الثقيلة ومعدات النقل وغيرها من السلع الهندسية.
    To that end, it continued to export rice in order to ease the problem of global rice shortages, and would increase those exports if the weather ensured a good harvest. UN وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت تصدير الأرز من أجل تخفيف مشكلة نقص الأرز على الصعيد العالمي، وسوف تعمل على زيادة تلك الصادرات إذا أتاحت الظروف المناخية موسم حصاد وفير.
    The GCC members account for 87 per cent of those exports and 71 per cent of total imports. UN ويُعزى إلى البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي نسبة 87 في المائة من تلك الصادرات ونسبة 71 في المائة من مجموع الواردات.
    17. In summary, 32 Parties had reported exports for 2006, of which 30 had provided information on the destinations for some or all of those exports. UN 17- في الموجز، أبلغ 32 طرفاً عن المواد التي تم تصديرها في عام 2006، وقدم ثلاثون منهم معلومات عن وجهات بعض تلك الصادرات أو جميعها.
    In summary, the Secretariat reported that 32 Parties that had reported exports for 2006, of which 30 had provided information on the destinations for some or all of those exports. UN 20 - وإجمالاً، أبلغت الأمانة بأن 32 طرفاً أبلغت عن صادراتها بالنسبة لعام 2006، قدم 30 طرفاً منها معلومات عن وجهة بعض تلك الصادرات أو كلها.
    these exports included five parcels of diamonds which did not meet the standards of the new internal control system. UN وشملت تلك الصادرات خمسة طرود من الماس لم تستوف مقاييس نظام الرقابة الداخلية الجديد.
    58. Commodity exports continue to play a key role in the economies of many developing countries, especially in terms of their export earnings, the livelihoods of their people, and the dependence of general economic vitality on these exports. UN ٨٥ - وما زالت الصادرات من السلع اﻷساسية تقوم بدور رئيسي في اقتصادات كثير من البلدان النامية، ولا سيما من حيث عائدات صادراتها، وتوفير وسائل العيش لشعوبها، واعتماد حيوية الاقتصاد عامة على تلك الصادرات.
    58. Commodity exports continue to play a key role in the economies of many developing countries, especially in terms of their export earnings, the livelihoods of their people, and the dependence of general economic vitality on these exports. UN ٨٥ - وما زالت الصادرات من السلع اﻷساسية تقوم بدور رئيسي في اقتصادات كثير من البلدان النامية، ولا سيما من حيث عائدات صادراتها، وتوفير وسائل العيش لشعوبها، واعتماد حيوية الاقتصاد عامة على تلك الصادرات.
    It was essential to implement responsible policies for the export of nuclear materials and to ensure greater transparency in the monitoring of such exports. UN ولا بُد من تنفيذ سياسات لتصدير المواد النووية تكون متسمة بالمسؤولية وضمان زيادة الشفافية في رصد تلك الصادرات.
    Linking compensation to the resumption of sugar exports to the United States would have been perfectly appropriate in the case of Cuba, taking into account, of course, the fact that such exports were, to a large extent, the main source of foreign income, and that the elimination of the Cuban sugar quota by the United States led to the nationalizations. UN وكان ربط التعويض باستئناف صادرات السكر الى الولايات المتحدة سيصبح ملائما على الوجه التام في حالة كوبا، مع مراعاة أن تلك الصادرات كانت بالطبع هي المصدر الرئيسي، الى حد كبير، للدخل الخارجي وأن إلغاء حصة السكر الكوبية هو الذي أدى الى التأميمات.
    It is important to note, however, that as there is no separate line in the reporting formats for reporting exports to ships, there may be some parties that include such figures in their overall export data reports without specifying the purpose of such exports. UN بيد أن من الجدير الإشارة إلى أن استمارات الإبلاغ لا تحتوي على مدخل خاص بالإبلاغ عن الصادرات إلى السفن، وربما تقوم بعض الأطراف بإدراج هذه الأرقام في تقاريرها المجملة عن بيانات الصادرات دون تحديد الغرض من تلك الصادرات.
    26. Countries became richer not by producing and exporting more of the same goods, but rather by changing their exports over time. UN 26 - وقال إن ثراء بعض الدول لم يتحقق بسبب زيادة إنتاج وتصدير أنواع متشابهة من السلع وإنما بتنوع تلك الصادرات على مدى الأيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد