| We believe that treaties establishing nuclear-weapon-free zones help to boost confidence and stability in the regions concerned. | UN | ونعتقد أن المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية تساعد في زيادة الثقة والاستقرار في المناطق المعنية. |
| In this context, Tunisia welcomes the measures taken with a view to concluding further treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | ويسرها أيضا في هذا السياق، ما اتخذ من تدابير لإبرام معاهدات جديدة تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
| The Treaty's full entry into force confirms that this type of agreement strengthens the nuclear non-proliferation regime; it is therefore important to encourage the consolidation of all the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | ويؤكد النفاذ الكامل للمعاهدة أن هذا النوع من الاتفاق يعزز نظام منع الانتشار النووي؛ لذلك من المهم التشجيع على توطيد أركان جميع المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
| Burkina Faso fully supports the declaration of the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in Asia, Latin America and Africa. | UN | وبوركينا فاسو تؤيد بالكامل إعلان مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
| Cuba supports the holding in 2010 of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which will contribute to world efforts towards nuclear disarmament. | UN | وتؤيد كوبا أن يعقد في عام 2009 المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية لأنه سيسهم في جهود العالم نحو نزع السلاح النووي. |
| We have also made this call in other disarmament forums, such as the Second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ورددنا هذه الدعوة أيضاً في محافل نزع السلاح الأخرى، مثل المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية ومؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة. |
| 34. Mr. Labbé (Chile), speaking on behalf of the States parties and signatories to treaties that established nuclear-weapon-free zones and Mongolia, recalled that the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia had been held in New York on 30 April 2010, preceded by a meeting organized by representatives of civil society. | UN | 34 - السيد لابيه (شيلي): تكلّم بالنيابة عن الدول الأطراف والموقّعة على المعاهدات التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، فأشار إلى أن المؤتمر الثاني للدول الأطراف الموقّعة على المعاهدات والتي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، قد عُقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010 وسبقه عقد اجتماع نظمه ممثلو المجتمع المدني. |
| He congratulated the States parties that had concluded agreements establishing nuclear-weapon-free zones in South-East Asia and Africa since 1995 and supported the establishment of such a zone in the Middle East and other parts of the world. | UN | ويهنئ الدول الأطراف التي أبرمت اتفاقات تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا منذ عام 1995، ويؤيد إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من العالم. |
| China had undertaken unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and had ratified the protocols to the existing treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | وأضاف أن الصين قد تعهدت دون قيد أو شرط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وقامت بالتصديق على البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات القائمة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
| China had undertaken unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and had ratified the protocols to the existing treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | وأضاف أن الصين قد تعهدت دون قيد أو شرط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وقامت بالتصديق على البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات القائمة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
| It was essential that nuclear-weapon States should provide unconditional assurances against the use or threat of use of nuclear weapons to all States in such zones and the Group urged those States to become parties to the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | وقالت إنه من الضروري أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية تأكيدات غير مشروطة ضد استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية إلى جميع الدول في هذه المناطق، وتحثّ المجموعة هذه الدول إلى أن تصبح أطرافا في البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
| It was essential that nuclear-weapon States should provide unconditional assurances against the use or threat of use of nuclear weapons to all States in such zones and the Group urged those States to become parties to the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | وقالت إنه من الضروري أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية تأكيدات غير مشروطة ضد استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية إلى جميع الدول في هذه المناطق، وتحثّ المجموعة هذه الدول إلى أن تصبح أطرافا في البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
| 95. The recent entry into force of the treaties establishing nuclear-weapon-free zones in Central Asia and Africa was welcome because it promoted the maintenance of both international and regional peace and security. | UN | 95 - ومضى قائلاً إن دخول المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وأفريقيا حيّز النفاذ موضع ترحيب، ذلك لأنها تعزّز صيانة السلام والأمن على المستويين الدولي والإقليمي. |
| 95. The recent entry into force of the treaties establishing nuclear-weapon-free zones in Central Asia and Africa was welcome because it promoted the maintenance of both international and regional peace and security. | UN | 95 - ومضى قائلاً إن دخول المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وأفريقيا حيّز النفاذ موضع ترحيب، ذلك لأنها تعزّز صيانة السلام والأمن على المستويين الدولي والإقليمي. |
| Once again, my country urges nuclear-weapon States and any other State mentioned in the relevant protocols to the treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones which have not done so, to sign or ratify those protocols as quickly as possible. | UN | ومرة أخرى، يحث بلدي الدول الحائزة للأسلحة النووية وأي دولة أخرى ورد ذكرها في البروتوكولات ذات الصلة للمعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية والتي لم توقع على تلك البروتوكولات أو تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
| We therefore welcome the convening on 30 April 2010 of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | لذلك، فإننا نرحب بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في 30 نيسان/أبريل 2010. |
| We welcome the successful holding, last April in Mexico, of the first Conference of the States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | ونرحب بالانعقاد الناجح، في نيسان/أبريل الماضي، في المكسيك، للمؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات. |
| 10. The Lao People's Democratic Republic welcomed the outcome of the April 2005 Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and supported efforts to Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in all regions of the world. | UN | 10 - وقال إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ترحب بنتائج مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية الذي عُقد في نيسان/أبريل 2005، وتدعم الجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم. |
| In this context, the Group welcomes the outcome of the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which was held in Mexico City from 26 to 28 April 2005. | UN | وفي هذا الصدد، تُرحب المجموعة بنتيجة مؤتمر الدول الأطراف في المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها، وهو المؤتمر الذي عقد في مكسيكو في الفترة من 26 إلى 28 من نيسان/أبريل عام 2005. |
| 10. The Lao People's Democratic Republic welcomed the outcome of the April 2005 Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and supported efforts to Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in all regions of the world. | UN | 10 - وقال إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ترحب بنتائج مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية الذي عُقد في نيسان/أبريل 2005، وتدعم الجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم. |
| 34. Mr. Labbé (Chile), speaking on behalf of the States parties and signatories to treaties that established nuclear-weapon-free zones and Mongolia, recalled that the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia had been held in New York on 30 April 2010, preceded by a meeting organized by representatives of civil society. | UN | 34 - السيد لابيه (شيلي): تكلّم بالنيابة عن الدول الأطراف والموقّعة على المعاهدات التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، فأشار إلى أن المؤتمر الثاني للدول الأطراف الموقّعة على المعاهدات والتي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، قد عُقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010 وسبقه عقد اجتماع نظمه ممثلو المجتمع المدني. |