ويكيبيديا

    "تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Johannesburg Plan of Implementation
        
    • implement the Johannesburg Plan of Implementation
        
    The Commission's failure to adopt the framework leaves a significant gap in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 6 - وتسبب عدم تمكن اللجنة من اعتماد الإطار في ثغرة كبيرة في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    2. The thirteenth session of the Commission on Sustainable Development should decide on policy options and actions to further the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 2 - وشدد على أنه ينبغي للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة أن تتخذ قرارات بشأن خيارات السياسات والأعمال لمواصلة تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    One of the major constraints faced by the developing countries in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation was the availability of environmentally sound technologies. UN وواحد من العوامل المُقَيِّدة الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ هو مدى توفر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    13. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation;17 UN 13 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ(17)؛
    14. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ(16)؛
    476. Appreciation was expressed for the focus of activities in subprogramme 4, Sustainable development, on the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 476 - وأُعرب عن التقدير لتركيز الأنشطة في البرنامج الفرعي، التنمية المستدامة، على تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    476. Appreciation was expressed for the focus of activities in subprogramme 4 on the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 476 - وأُعرب عن التقدير لتركيز الأنشطة في البرنامج الفرعي 4، على تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The purpose of the Forum is to enhance the contributions of partnerships for sustainable development, including in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation and other agreements relating to sustainable development. UN ويهدف المنتدى إلى تعزيز مساهمات شراكات التنمية المستدامة، بما في ذلك في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وغيرها من الاتفاقات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    " 2. Reaffirms the need for the full implementation of the Johannesburg Plan of Implementation as the intergovernmental framework for energy for sustainable development; UN " 2 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بالكامل بوصفها إطار العمل الحكومي الدولي لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة؛
    There was consensus that the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation was not the responsibility of Governments alone, but that stakeholders also have a crucial role to play in its implementation. UN ``10 - ساد توافق في الآراء بأن تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ ليست من مسؤولية الحكومات وحدها، بل إن على أصحاب المصلحة أيضا دورا فائق الأهمية يؤدونه في تنفيذها.
    17. Oceans. The Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO is the ocean sciences and services focal point in the United Nations system, contributing to the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN 17 - المحيطات - اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو هي الجهة التي تنسق الأنشطة في مجال العلوم والخدمات المتعلقة بالمحيطات في منظومة الأمم المتحدة، وتسهم في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    202. Appreciation was expressed for the focus of activities by subprogramme 4, Sustainable development, in implementation of the Johannesburg Plan of Implementation and the view was expressed that the Division for Sustainable Development should continue to focus on how it could best facilitate and catalyse the follow-up to the World Summit on Sustainable Development, particularly through the mechanism of the Commission on Sustainable Development. UN 202 - وأُعرب عن التقدير لتركيز أنشطة البرنامج الفرعي، التنمية المستدامة، على تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وأبدي عن رأي مؤداه أنه ينبغي لشعبة التنمية المستدامة أن تواصل التركيز على الكيفية التي يمكن بها تيسير متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وحفزها ومما يتأتى بوجه خاص من خلال آلية لجنة التنمية المستدامة.
    One of the targets contained in paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development, is the achievement of sound chemicals management by 2020, which was subsequently also taken up as the overall objective of the Strategic Approach. Progress in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation is regularly evaluated by the United Nations Commission on Sustainable Development. UN ويتمثّل أحد الأهداف الواردة في الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة(7) في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 وهو ما اعتُبر فيما بعد الهدف الشامل للنهج الاستراتيجي.(8) وتقوم لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة بإجراء تقييم منتظم للتقدّم المحرز في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    14. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ()؛
    18. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation, and to support efforts aimed at strengthening cooperation among the African Union Commission, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa to address the development challenges of Africa; UN 18 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للبلدان الأفريقية في ما تبذله من جهود من أجل تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ() وإلى دعم الجهود الرامية إلى توطيد التعاون بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال التنمية؛
    18. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation, and to support efforts aimed at strengthening cooperation among the African Union Commission, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa to address the development challenges of Africa; UN 18 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للبلدان الأفريقية في ما تبذله من جهود من أجل تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ() وإلى دعم الجهود الرامية إلى توطيد التعاون بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد