| By 2009, one third of the population of Nepal was directly participating in the management of over one quarter of Nepal's forest area. | UN | وبحلول عام 2009، كان ثلث سكان نيبال يشاركون مشاركة مباشرة في إدارة ما يربو على ربع مساحة الغابات في نيبال. |
| As a result of United States military and financial support, one third of the population of East Timor had been eliminated. | UN | وقد سمح هذا الدعم العسكري والمالي المستمر بالقضاء على ثلث سكان تيمور الشرقية. |
| It should be recalled that one third of the population of the Nagorno-Karabagh Republic are refugees and displaced persons. | UN | ومما تجدر اﻹشارة اليه أن ثلث سكان جمهورية ناغورني كاراباخ هم من اللاجئين والمشردين. |
| In the fight, between a quarter and a third of the population of central Europe died before their time. | Open Subtitles | خلال القتال، ما بين ربع إلى ثلث سكان أوروبا الوسطى قد هلكوا قبل أجلهم |
| Drylands occupy 41 per cent of the Earth's land area and are home to more than two billion people -- a third of the human population in the year 2000. | UN | وتشغل الأراضي الجافة 41 في المائة من مساحة الكرة الأرضية وتؤوي ما يربو على بليوني شخص - أي ثلث سكان العالم في عام 2000. |
| population decline - population size reduces constantly, somewhat less than one third of the population lives there; | UN | انخفاض عدد السكان - حجم السكان يتناقص باستمرار، وهو أقل بقليل من ثلث سكان البلاد؛ |
| It is estimated that one third of the population of the Arab world in 1990 was living below the poverty line. | UN | ويعتقد أن ثلث سكان العالم العربي كانوا يعيشون في عام ١٩٩٠ دون خط الفقر. |
| In Jerusalem, 160,000 Arab inhabitants live and they constitute one third of the population of the City. | UN | ويعيش في القدس، ٠٠٠ ١٦٠ ساكن عربي وهم يمثلون ثلث سكان المدينة. |
| Since then, the plant has been supplying about one third of the population of Monrovia. | UN | ومنذ تلك الفترة، أصبحت المنشأة تزود نحو ثلث سكان مونروفيا. |
| There are now roughly one billion slum dwellers worldwide, including one third of the population of the developing world. | UN | وحالياً يوجد نحو بليون شخص يقطنون الأحياء الفقيرة على مستوى العالم، بما في ذلك ثلث سكان العالم النامي. |
| In the Algiers wilaya, for example, between 1999 and 2010 a total of one third of the population applied for these programmes. | UN | ففي ولاية الجزائر مثلا، بلغ مجموع عدد الأشخاص المسجلين للاستفادة من هذه البرامج في الفترة الممتدة بين عامي 1999 و2010 ثلث سكان العاصمة. |
| However, most of them were Russian-speaking, i.e. the group constituting almost one third of the population of Estonia which is still disenfranchised, does not have citizenship or full electoral rights and is subjected to linguistic discrimination. | UN | بيد أن معظمهم يتكلم الروسية، أي من المجموعة التي تشكل نحو ثلث سكان إستونيا الذين ما زالوا يعيشون حال حرمان، ولا يحملون جنسية أو يتمتعون بكامل الحقوق الانتخابية، ويتعرضون للتمييز اللغوي. |
| Due to ongoing conflict, there has been an enormous increase in poverty in Iraq and Palestine, with approximately one third of the population of Iraq and almost one half of the population of Palestine living in poverty. | UN | ونتيجة لاستمرار الصراعات، حدثت زيادة ضخمة في الفقر في العراق وفلسطين، حيث يعيش نحو ثلث سكان العراق وحوالي نصف سكان فلسطين في فقر. |
| This means that almost one third of the population of Slovakia has access to the public water supply but not to the public sewage disposal system. | UN | ويعني هذا أن ثلث سكان سلوفاكيا يصلون إلى إمدادات المياه العمومية ولكنهم ليسوا موصولين بالشبكة العمومية للتخلص من المجاري. |
| 77. Nearly a third of the population of Sri Lanka is below 18 years of age. | UN | 77- حوالي ثلث سكان سري لانكا دون سن الثامنة عشرة. |
| Drylands occupy 41 per cent of the Earth's land area and are home to more than 2 billion people (one third of the human population in the year 2000), and occur in all regions where water scarcity limits the production of crops, forage, wood and other ecosystem provisioning services. | UN | وتشغل الأراضي الجافة نسبة 41 في المائة من مساحة الأرض وتؤوي ما يربو على بليوني شخص (أي ثلث سكان العالم في عام 2000)، وتشمل الأراضي الجافة جميع المناطق التي تحد ندرة المياه فيها من إنتاج المحاصيل والعلف والحطب وغير ذلك من الخدمات التي توفر الإمدادات للنظم الإيكولوجية. |
| The United Nations Environment Programme (UNEP) has pointed out that about one-third of the world's population lives in countries with moderate to high water stress, with a disproportionate impact on the poor. | UN | فقد ذكر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن زهاء ثلث سكان العالم يعيشون في بلدان تتراوح فيها شح المياه من معتدل إلى عالٍ، بما يصاحب ذلك من أثر غير متناسب على الفقراء. |
| The telephone was invented more than a century ago, but more than one third of the world's people have still never made even one telephone call in their lives. | UN | ويرجع اختراع الهاتف إلى أكثر من قرن مضى، ولكن لا يزال أكثر من ثلث سكان العالم لم يجروا اتصالا هاتفيا واحدا في حياتهم. |
| Arbitrarily depriving more than a third of the inhabitants of Latvia of citizenship and restricting their political, economic, social and cultural rights are still further evidence of the continuation of the policy of driving inhabitants - the representatives of " undesirable " nationalities - out of Latvia. | UN | إن حرمان أكثر من ثلث سكان لاتفيا تعسفا من الجنسية، وتقييد حقوقهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لهو دليل آخر على استمرار سياسة اخراج السكان الذين يمثلون قوميات " غير مرغوبة " من لاتفيا. |