ويكيبيديا

    "جدول الميزانية العادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular budget scale
        
    • regular-budget scale
        
    • scale for the regular budget
        
    The scale should be based on the regular budget scale and the principle of capacity to pay. UN وينبغي أن يستند إلى جدول الميزانية العادية ومبدأ القدرة على الدفع.
    The peace-keeping scale should continue to be derived from the regular budget scale. UN وينبغي أن يظل جدول حفظ السلم مستمدا من جدول الميزانية العادية.
    Based on regular budget scale of the United Nations for 2013 UN استنادا إلى جدول الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2013
    He recognized the importance of effective and efficient support arrangements for such missions, but reiterated that the European Union would reject any proposed measures that represented a move away from the regular budget scale. UN واعترف بأهمية ترتيبات الدعم الفعال الكفء لمثل هذه البعثات، ولكنه كرر القول بأن الاتحاد الأوروبي سيرفض أية تدابير مقترحة تمثل خروجاً على جدول الميزانية العادية.
    Separate coordinators should be assigned for the negotiations on the regular-budget scale and the peacekeeping scale. UN وينبغي تعيين منسقين مستقلين للمفاوضات بشأن جدول الميزانية العادية وجدول عمليات حفظ السلام.
    Lastly, since the agenda item under consideration was not related to the budget for peacekeeping operations, the deliberations should focus on the scale for the regular budget. UN وأخيرا، وبالنظر إلى أن البند من جدول اﻷعمال، الذي هو قيد النظر، غير ذي صلة بميزانية عمليات حفظ السلام، فإنه ينبغي للمداولات أن تركز على جدول الميزانية العادية.
    The Tribunals needed increased resources, and the financing mechanism proposed by the Secretary-General was acceptable, although his country would have preferred using only the regular budget scale. UN فالمحكمتان بحاجة إلى المزيد من الموارد، وآلية التمويل التي اقترحها اﻷمين العام مقبولة مع أن بلده يفضل استخدام جدول الميزانية العادية فقط.
    However, the methodology used to set the regular budget scale had led to a situation whereby the European Union was contributing at a rate that was far in excess of its share of global wealth. UN بيد أن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الميزانية العادية قد تسببت في إيجاد وضع أدى إلى أن أصبح الاتحاد الأوروبي يساهم بمعدل يزيد زيادة كبيرة عن حصته في الثروة العالمية.
    The reductions granted to developing countries had been a solidarity measure and were meant to complement the mechanisms already in place in the regular budget scale. UN وتعد التخفيضات الممنوحة للبلدان النامية تدبيراً للتضامن القصد منها أن تكمِّل الآليات الموجودة أصلا في جدول الميزانية العادية.
    On the question of establishment of an ad hoc group on the implementation of the principle of capacity to pay, he said that that group should confine itself to discussing the regular budget scale. UN ٦ - وفيما يتعلق بمسألة إنشاء فريق مخصص معني بتطبيق مبدأ القدرة على الدفع، قال إن على هذا الفريق أن يقصر عمله على مناقشة جدول الميزانية العادية.
    3. By resolution 55/235, the General Assembly established a new system of adjustments of regular budget scale rates in determining Member States' rates of assessment for peacekeeping operations. UN 3 - واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 55/235، نظاما جديدا لتسويات المعدلات المعتمدة في جدول الميزانية العادية لتحديد معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    22. By its resolution 55/235, the Assembly had established a new system of adjustment of regular budget scale rates in determining Member States' rates of assessment for peacekeeping operations. UN 22 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قد أنشأت، بموجب قرارها 55/235 نظاما جديدا لتسوية مستويات جدول الميزانية العادية لتحديد الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام.
    3. By resolution 55/235, the General Assembly established a new system of adjustments to regular budget scale rates in determining Member States' rates of assessment for peacekeeping operations. UN 3 - وفي قرارها 55/235، اعتمدت الجمعية العامة نظاما جديدا لتسويات المعدلات المعتمدة في جدول الميزانية العادية لتحديد معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue updating the composition of the levels on a triennial basis, in conjunction with the regular budget scale of assessment reviews, in accordance with the established criteria, and to report thereon to the Assembly. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل استكمال تشكيل المستويات مرة كل ثلاث سنوات، بالتزامن مع جدول الميزانية العادية للاستعراضات التقييم، وفقا للمعايير المعمول بها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية.
    19. Endorses the updated composition of levels to be applied in adjusting regular budget scale rates to establish Member States' rates of assessment for peacekeeping operations for the period from 2013 to 2015; UN 19 - تقر التشكيل المستكمل للمستويات التي ستطبق في تسوية المعدلات المعتمدة في جدول الميزانية العادية لتحديد معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام للفترة من عام 2013 إلى عام 2015()؛
    In resolution 64/249, the Assembly also endorsed the updated composition of levels to be applied in adjusting regular budget scale rates to establish Member States' rates of assessment for peacekeeping operations for the period 2010-2012, subject to the provisions of that resolution. UN وفي قرارها 64/249، أقرت الجمعية العامة أيضا التشكيل المستكمل للمستويات التي ستطبق في تسوية المعدلات المعتمدة في جدول الميزانية العادية لتحديد معدلات الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام للدول الأعضاء في الفترة 2010-2012، رهنا بأحكام هذا القرار.
    14. Endorses the updated composition of levels to be applied in adjusting regular budget scale rates to establish Member States' rates of assessment for peacekeeping operations for the period from 2010 to 2012, subject to the provisions of the present resolution; UN 14 - تقر التشكيل المستكمل للمستويات التي ستطبق في تسوية المعدلات المعتمدة في جدول الميزانية العادية لتحديد معدلات الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 2010 إلى 2012()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    14. Endorses the updated composition of levels to be applied in adjusting regular budget scale rates to establish Member States' rates of assessment for peacekeeping operations for the period from 2010 to 2012, subject to the provisions of the present resolution; UN 14 - تقر التشكيل المستكمل للمستويات التي ستطبق في تسوية المعدلات المعتمدة في جدول الميزانية العادية لتحديد معدلات الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام للدول الأعضاء في الفترة من 2010 إلى 2012، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Mr. Birenbaum (United States of America): The United States, along with the representatives of Canada, the European Union, Australia and other countries, believes that the work of the war crimes Tribunal should be financed entirely on the regular budget scale. UN السيد بيرنباوم )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تعتقد الولايات المتحدة، شأنها شأن ممثلي كندا والاتحاد اﻷوروبي واستراليا وبلدان أخرى، أن عمل محكمة جرائــم الحرب يجب أن يمول كلية من جدول الميزانية العادية.
    19. Endorses the updated composition of levels to be applied in adjusting regular budget scale rates to establish Member States' rates of assessment for peacekeeping operations for the period from 2013 to 2015; UN 19 - تقر التشكيل المستكمل للمستويات التي ستطبق في تسوية المعدلات المعتمدة في جدول الميزانية العادية لتحديد معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام في الفترة من عام 2013 إلى عام 2015، رهنا بأحكام هذا القرار()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد