| Systems biology also has wider medical implications, as it is possible to frame almost all disease as a manipulation of biological systems by genetic, molecular or environmental factors. | UN | ولبيولوجيا الأنظمة أيضاً تأثيرات طبية أوسع نطاقاً، حيث إن بالإمكان اعتبار جميع الأمراض تقريباً بوصفها تحويراً للأنظمة البيولوجية بواسطة عوامل جينية أو جزيئية أو بيئية. |
| I refuse to believe that man kind... is a random by-product of molecular circumstance. | Open Subtitles | أنا أرفض الاعتقاد بأن الإنسانية هى منتج ثانوى من حادثه جزيئية |
| We've pinpointed an array of molecular compounds that appear in the urine of children with autism. | Open Subtitles | حددنا مركبات جزيئية تظهر في بول الاطفال المصابين بالتوحد |
| molecular cloud minding its own business gets blasted by a supernova explosion, crushing the cloud down into stars and planets. | Open Subtitles | سحابة جزيئية في حالها يعصفها انفجار مستعرّ أعظم فيضغط السحابة لنجومٍ وكواكب |
| Atmospheric PCP associated with particulate matter or moisture is subject to wet and/or dry deposition. | UN | ويتعرض الفينول الخماسي الكلور الجوي المصحوب بمواد جزيئية أو رطوبة للترسب المبتل و/أو الجاف. |
| I'm rerunning an analysis hoping to find anomalous molecular change to the stalks within the circle. | Open Subtitles | و أقوم بتحليل أمله أن أجد تغييرات جزيئية شاذة للنباتات داخل الدائرة |
| 30. Identification and enumeration of samples at sea and in the laboratory should be complemented by molecular and isotopic analyses, as appropriate. | UN | 30 - وينبغي تكملة عمليات تحديد وتعداد العيـّنات في البحر وفي المختبر بتحاليل جزيئية ونظيرية حسب الاقتضاء. |
| Of 9 polychaete molecular operational taxonomic units that occurred more than once, only 28 per cent were found in both the French and German areas. | UN | ومن بين 9 وحدات تصنيفية تشغيلية جزيئية وجدت أكثر من مرة، لم تتجاوز نسبة ما وجد منها في كل من المنطقتين الفرنسية والألمانية 28 في المائة. |
| 20. Identification and enumeration of samples at sea and in the laboratory should be complemented by molecular and isotopic analyses, as appropriate. | UN | 20 - وينبغي تكملة عمليات تحديد وتعداد العيـّنات في البحر وفي المختبر بتحاليل جزيئية وتحاليل للنظائر حسب الاقتضاء. |
| However, slags of these metals, which may contain oxides, bind the metal oxide within a complex silicate molecular matrix, making the hazardous material less available. | UN | إلا أن خبث هذه المعادن، والذي يمكن أن يحتوي على أكاسيد هذه المعادن يجعل أكسيد المعدن مقيداً داخل مصفوفة جزيئية مركبة السليكات، تجعل المادة الخطرة أقل توفراً. |
| However, slags of these metals, which may contain oxides, bind the metal oxide within a complex silicate molecular matrix, making the hazardous material less available. | UN | إلا أن خبث هذه المعادن، والذي يمكن أن يحتوي على أكاسيد هذه المعادن يجعل أكسيد المعدن مقيداً داخل مصفوفة جزيئية مركبة السليكات، تجعل المادة الخطرة أقل توفراً. |
| These studies are demonstrating that there are many molecular interactions which have not been previously identified and that there exist entirely new regulatory mechanisms using novel signalling pathways. | UN | وتبين هذه الدراسات أن هناك تفاعلات جزيئية عديدة لم يسبق التعرف عليها وأن هناك آليات تنظيمية جديدة تماماً تستخدم مسارات إشارة مبتكرة. |
| An increasing understanding of how the structure of biologically active compounds affects their affinity for and reactivity with specific molecular targets provides capabilities for optimising their development. | UN | والفهم المتزايد لكيفية تأثير بنية المركبات النشيطة بيولوجيا على انجذابها لأهداف جزيئية بعينها وعلى تفاعليتها معها يتيح إمكانية تطويرها لتكون على الشكل الأمثل. |
| I'm not even technically a molecular geneticist. | Open Subtitles | وأنا لست حتى عالمة وراثة جزيئية |
| My best friend is a molecular chemist named Wendy. | Open Subtitles | أعز صديقة لي عالمة كيمياء جزيئية (تُدعى (وندي |
| Time displacement leaves a molecular signature. | Open Subtitles | الإزاحة الزمنية تترك بصمة جزيئية |
| So our guy doesn't have a molecular signature? | Open Subtitles | إذاً، رجُلنا ليس لديه بصمة جزيئية |
| 16. Some contractors have generated high-quality molecular data on seabed fauna which indicate the degree of change in species across the Clarion-Clipperton Zone. | UN | ١٦ - وقد أنتج بعض المتعاقدين بيانات جزيئية عالية الجودة بشأن حيوانات قاع البحار تشير إلى درجة التغير في الأنواع في منطقة كلاريون كليبرتون. |
| 22. Some contractors have generated high-quality molecular data on seabed fauna which indicate the degree of change in species across the Clarion-Clipperton Zone. | UN | 22 - وقد أنتج بعض المتعاقدين بيانات جزيئية عالية الجودة عن حيوانات قاع البحار تُبين درجة التغير الذي اعترى الأنواع في منطقة كلاريون - كليبرتون. |
| I am making molecular cocktails. | Open Subtitles | أصنع كوكتيلات جزيئية |
| Atmospheric PCP associated with particulate matter or moisture is subject to wet and/or dry deposition. | UN | ويتعرض الفينول الخماسي الكلور الجوي المصحوب بمواد جزيئية أو رطوبة للترسب المبتل و/أو الجاف. |