ويكيبيديا

    "جلسة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a session on
        
    • meeting on
        
    The delegation led the re-named Western Asia Caucus and held a session on dignity and the politics of financing for women's rights. UN وترأس الوفد مجموعة غرب آسيا تحت اسمها الجديد وعقد جلسة عن الكرامة وسياسات تمويل حقوق المرأة.
    IPPF EN facilitated a session on how young people view their needs in SRHR. UN وأدت الشبكة دور الميسِّر في جلسة عن كيفية رؤية الشباب لاحتياجاتهم في مجال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    It also facilitated a session on enhancing public administration effectiveness through strengthening local governance leadership capacity. UN ويسّرت أيضا جلسة عن تعزيز فعالية الإدارة العامة من خلال تعزيز القدرات القيادية في مجال الحوكمة المحلية.
    In Africa, the Office led a session on the integration of gender equality and human rights in evaluation during the national monitoring and evaluation week in Kenya. UN وفي أفريقيا، قاد المكتب جلسة عن إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في أنشطة التقييم خلال الأسبوع الوطني للرصد والتقييم في كينيا.
    They are allowed to make any general statements at the beginning of the meeting on particular clusters. UN ويسمح لهم بالإدلاء بأية بيانات عامة في بداية جلسة عن مجموعات بحد ذاتها.
    :: a session on the theme " A human rights approach to combating human trafficking: challenges and opportunities. UN :: جلسة عن موضوع " نهج قائم على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالبشر: تحديات وفرص.
    The Special Rapporteur on the permanent sovereignty of indigenous peoples over natural resources also presented a session on her mandate and activities to the international training programme. UN كما عقدت المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية جلسة عن ولايتها وأنشطتها في إطار برنامج التدريب الدولي.
    It was suggested that a session on compatibility and interoperability from the perspective of the user should be included as a regular session in all similar GNSS activities of the Office. UN واقتُرح تضمين جلسة عن التوافق وامكانية الاستخدام التبادلي من منظور المستخدم كجلسة عادية في جميع أنشطة المكتب المتعلقة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    8. The workshop also included a session on science communication that examined: how the Internet has changed scientific interchanges; the influence of technology on scientific collaboration; and conveying the concept of risk. UN 8- وتضمنت حلقة العمل كذلك جلسة عن الاتصالات العلمية تطرقت إلى الكيفية التي غيّرت بها شبكة الإنترنت عمليات التبادل العلمي، ومدى تأثير التكنولوجيا على التعاون العلمي، ومفهوم التهديد البيولوجي.
    This year's Conference was held in Kyoto from 17 to 19 August and included a session on disarmament and non-proliferation education. UN وقد عقد مؤتمر هذا العام في كيوتو خلال الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس وشمل جلسة عن التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    UNIFEM, a co-sponsor of the conference, coordinated a session on gender and rights-based monitoring and evaluation. UN وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وهو من المشتركين في رعاية المؤتمر، بتنسيق جلسة عن الرصد والتقييم القائمين على المنظور الجنساني والحقوق.
    A week later, the Foundation presented the findings of that workshop at the 1st IAA Planetary Defense Conference: Protecting Earth from Asteroids, and sponsored a session on the international aspects of NEO governance. UN وبعد أسبوع قدّمت المؤسسة نتائج حلقة العمل المذكورة في المؤتمر الأول للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن الدفاع الكوكبي: حماية الأرض من الكويكبات، وتولت رعاية جلسة عن الجوانب الدولية لإدارة شؤون الأجسام القريبة من الأرض.
    The Secretariat proposes to take advantage of workshops and training seminars it organizes on various aspects of the Convention and the Protocols thereto to add, where appropriate, a session on reporting requirements. UN 9- وتقترح الأمانة أن تستفيد من الحلقات الدراسية التدريبية وحلقات العمل التي تنظمها بشأن مختلف جوانب الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها لتضيف، عند الاقتضاء، جلسة عن الالتزامات الإبلاغية.
    78. The training programme invites a senior indigenous expert to conduct a session on dialogue processes between indigenous peoples, Governments and the private sector. UN 78 - ويدعـو البرنامج التدريبي أحـد كبار الخبراء من الشعوب الأصلية كـي يدير جلسة عن عملية الحوار بين الشعوب الأصلية والحكومات والقطاع الخاص.
    4. The UNITAR training programme invites a senior indigenous expert to conduct a session on dialogue processes between indigenous peoples, Governments and the private sector. UN 4 - ويوجـه برنامج المعهد للتدريب الدعوة إلى أحد خبراء الشعوب الأصلية الأقدم كي يدير جلسة عن عمليات الحـوار بين الشعوب الأصلية والحكومات والقطاع الخاص.
    a session on children and armed conflict in Africa was also included as part of the three Middle East and North Africa regional consultations for the United Nations study on violence against children, which were hosted by Egypt in Cairo in 2005, 2006 and 2007. UN كما أدرجت جلسة عن الأطفال والنزاعات المسلحة على مستوى أفريقيا في المؤتمرات الإقليمية الثلاثة التي استضافتها مصر للتشاور الإقليمي في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في إطار دراسة الأمين العام للأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال التي عقدت في القاهرة في الأعوام 2005، و2006، و2007.
    In 2009, the Security Council held a session on drugs for the first time, under the " Peace and Security in West Africa " agenda, in order to alert the international community to the threats posed by drug trafficking to peace and security. UN ففي عام 2009، عقد مجلس الأمن جلسة عن المخدرات لأول مرة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " السلام والأمن في غرب أفريقيا " ، وذلك بقصد تنبيه المجتمع الدولي إلى ما يشكله الاتجار بالمخدرات من تهديد للسلام والأمن.
    The ICC Secretary-General delivered the keynote speech to a session on the theme “Business perspectives on foreign direct investment and development” at UNCTAD’s Global Investment Forum in October 1996. UN وألقى اﻷمين العام للغرفة التجارية الدولية الكلمة اﻷساسية في جلسة عن موضوع " منظورات قطاع اﻷعمال بشأن اﻹستثمارات اﻷجنبية المباشرة والتنمية " في " محفل اﻹستثمارات العالمية " الذي نظمه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١.
    34th meeting meeting on " The world financial and economic crisis and its impact on development and prospects for restoring confidence and economic growth " UN الجلسة 34 جلسة عن " الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية واستطلاع الإمكانات المتاحة لاستعادة الثقة والنمو الاقتصادي "
    meeting on " The world financial and economic crisis and its impact on development and prospects for restoring confidence and economic growth " (under agenda item 17) UN جلسة عن " الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية واستطلاع الإمكانات المتاحة لاستعادة الثقة والنمو الاقتصادي " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال)
    meeting on " The world financial and economic crisis and its impact on development and prospects for restoring confidence and economic growth " (under agenda item 17) UN جلسة عن " الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية واستطلاع الإمكانات المتاحة لاستعادة الثقة والنمو الاقتصادي " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد