| Article 5: Criminalization of participation in an organized criminal group | UN | المادة 5: تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة |
| where the offence is transnational in nature and involves an organized criminal group. | UN | حيثما يكون الجرم ذا طابع عبر وطني وتضلع فيه جماعة اجرامية منظمة. |
| In addition, an offence committed by an organized criminal group may be characterized as a serious offence. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يجوز اعتبار أي جريمة ترتكبها جماعة اجرامية منظمة جريمة خطيرة. |
| In more than half of the responding States, national laws contained specific provisions governing participation in an organized criminal group or entity. | UN | وفيما يزيد على نصف البلدان المجيبة، تضمنت القوانين الوطنية أحكاما تنظم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة أو كيان اجرامي منظم. |
| " 2. Each Contracting State shall make punishable acts consisting of participation in or association with an organized crime group whose purpose it is to commit offences. | UN | " ٢ - على كل دولة من الدول المتعاقدة أن توجب العقاب على اﻷعمال التي تنطوي على الاشتراك في جماعة اجرامية منظمة يكون الغرض منها هو ارتكاب الجرائم، أو الارتباط بمثل هذه الجماعة. |
| [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. | UN | ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة . |
| [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. | UN | ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة . |
| [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. | UN | ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة . |
| [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. | UN | ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة . |
| (i) Agreeing with one or more other persons to commit a serious crime involving an organized criminal group for any purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit and, where required by domestic law, involving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement; | UN | `١` الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة ﻷي غرض له صلة مباشرة أو غير مباشرة بالحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى ، وينطوي ، حيث يشترط القانون الداخلي ذلك ، على فعل يقوم به أحد المشاركين تعزيزا للاتفاق ؛ |
| Criminalization of participation in an organized criminal group | UN | تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة |
| (ii) Conduct by a person who, with knowledge of either the aim and general criminal activity of an organized criminal group or its intention to commit the crimes in question, takes an active part in: | UN | `2` قيام الشخص، عن علم بهدف جماعة اجرامية منظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية، بدور فاعل في: |
| (a) If the offence is committed by two or more persons, or if the person who committed the offence belongs to or leads an organized criminal group (Bulgaria); | UN | )أ( اذا ارتكب الجرم شخصان أو أكثر، أو اذا كان مرتكب الجرم ينتمي الى جماعة اجرامية منظمة أو يقودها )بلغاريا(؛ |
| 1. States Parties that have not yet done so shall adopt the necessary legislative or other measures to establish the following conduct as criminal offences when committed by an organized criminal group: | UN | ١ - يتعين على الدول اﻷطراف التي لم تعتمد بعد التدابير التشريعية أو غير التشريعية اللازمة لتجريم اﻷفعال التالية عندما ترتكبها جماعة اجرامية منظمة : |
| 1. States Parties that have not yet done so shall adopt the necessary legislative or other measures to establish the following conduct as criminal offences when committed by an organized criminal group: | UN | ١ - يتعين على الدول اﻷطراف التي لم تعتمد بعد التدابير التشريعية أو غير التشريعية اللازمة لتجريم اﻷفعال التالية عندما ترتكبها جماعة اجرامية منظمة أن تفعل ذلك : |
| 1. States Parties that have not yet done so shall adopt the necessary legislative or other measures to establish the following conduct as criminal offences when committed by an organized criminal group: | UN | ١- يتعين على الدول اﻷطراف التي لم تعتمد بعد التدابير التشريعية أو غير التشريعية اللازمة لتجريم اﻷفعال التالية عندما ترتكبها جماعة اجرامية منظمة أن تفعل ذلك: |
| apply to the prevention, investigation and prosecution of serious crime involving an organized criminal group as defined in article 2 bis and the offences established in articles 3 and 4. | UN | على منع الجرائم الخطيرة التي تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة ، حسب التعريف الوارد في المادة ٢ مكررا ، والتحري عن تلك الجرائم وملاحقة مرتكبيها ، كما تنطبق على الجرائم المحددة في المادتين ٣ و ٤ . |
| States Parties obligate themselves to take the following measures to effectively combat corruption and bribery [involving an organized criminal group]: | UN | تلتزم الدول اﻷطراف باتخاذ التدابير التالي لكي تكافح جرائم الفساد والرشوة ]التي تضطلع فيها جماعة اجرامية منظمة[ مكافحة فعالة : |
| involving an organized criminal group; One delegation noted that organizing, abetting and so on were forms of participation in an offence and were generally not regarded as criminal offences in themselves. | UN | تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة ،أشار أحد الوفود الى أن التنظيم والتحريض وما الى ذلك هي كلها أشكال من المشاركة في جرم ولا تعتبر بوجه عام جرائم جنائية في حد ذاتها . |
| States Parties obligate themselves to take the following measures to effectively combat corruption and bribery [involving an organized criminal group]: | UN | تتعهد الدول اﻷطراف باتخاذ التدابير التالية لمكافحة جرائم الفساد والرشوة ]التي تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة[ مكافحة فعالة : |
| In particular, it discussed the chapters on scope of application of the convention; participation in an organized crime group; money-laundering; corporate criminal liability; sanctions; confiscation; transparency of transactions; jurisdiction; extradition; obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare); extradition of nationals; and consideration of requests for extradition. | UN | وناقش بوجه خاص الفصول المتعلقة بنطاق تطبيق الاتفاقية ؛ والاشتراك في جماعة اجرامية منظمة ؛ وغسل اﻷموال ؛ والمسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية ؛ والجزاءات ؛ والمصادرة ؛ وشفافية الصفقات ؛ والولاية القضائية ؛ وتسليم المجرمين ؛ والالتزام بالتسليم أو الملاحقة القضائية )اما التسليم أو المحاكمة( ؛ وتسليم الرعايا ؛ والنظر في طلبات تسليم المجرمين)١( . |