ويكيبيديا

    "جملة وثائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter
        
    • among
        
    " 8. Urges the United Nations Conference on Trade and Development to continue refining and operationalizing the concept of policy space as articulated, inter alia, in the São Paulo Consensus and the 2005 World Summit Outcome; UN " 8 - تحث مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة تحسين وتطبيق مفهوم حيز السياسة العامة الوارد ذكره في جملة وثائق منها توافق آراء سان باولو ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛
    :: Development of and amendments to five concepts of operations for the police components of United Nations peacekeeping operations to be included, inter alia, in reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: صياغة خمسة مفاهيم للعمليات لعناصر الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعديلها لتُدرج في جملة وثائق منها تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    B. Informal summary of the discussion in the Working Group prepared by the Rapporteur: second reading of draft articles 1 to 8, 12 and 17 on the basis of, inter alia, documents A/AC.252/1999/WP.45, 47 and 51 UN موجز غير رسمي، أعده المقرر، للمناقشـات الـتي دارت فـي الفريـق العامــل: القــراءة الثانيـة لمشاريع المواد ١ إلى ٨ و ١٢ و ١٧ علــى أساس جملة وثائق منها الوثائق A/AC.252/1999/WP.45 و 47 و 51
    Development of and amendments to five concepts of operations for the police components of United Nations peacekeeping operations to be included, inter alia, in reports of the Secretary-General to the Security Council UN وضع مفاهيم لعمليات عناصر الشرطة في 5 من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعديل تلك المفاهيم لتُدرج في جملة وثائق منها تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Depending on the nature of the application, such documents may include birth certificates, marriage certificates, work permits, among others. UN وقد تشمل هذه الوثائق شهادات ميلاد، شهادات زواج، تصاريح عمل، في جملة وثائق أخرى، الأمر الذي يتوقف على طبيعة الطلب.
    B. Informal summary of the discussion in the Working Group, prepared by the Rapporteur: second reading of draft articles 1 to 8, 12 and 17 on the basis of, inter alia, documents A/AC.252/1999/WP.45, 47 and 51 UN باء - موجز غير رسمي أعده المقرر للمناقشات التي دارت في الفريق العامل: القراءة الثانية للمواد من ١ إلى ٨ و ٢١ و ٧١ على أساس جملة وثائق منها الوثائق A/AC.252/1999/WP.45 و 47 و 51
    The Cuban Government reiterates its request to the Committee to evaluate the information provided, inter alia, in documents S/2002/15, S/2004/753 and S/2005/341 with a view to helping to put an end to the impunity that those who have carried out terrorist actions against Cuba enjoy in United States territory. UN وتكرر حكومة كوبا، كما فعلت في مناسبات سابقة، طلبها إلى اللجنة أن تستعرض المعلومات المقدمة إليها في جملة وثائق منها S/2002/15 و S/2004/753 و S/2005/341 وذلك على أمل أن يتسنى عن طريق أعمالها وضع حد لإفلات من يقيمون في أراضي الولايات المتحدة من العقاب رغم قيامهم بأعمال إرهابية ضد كوبا.
    The Committee has written extensively on the involvement of intergovernmental bodies in administrative and budgetary matters (see, inter alia, A/38/7/Add.16 and A/54/7). UN وقد كتبت اللجنة باستفاضة عن مشاركة الهيئات الحكومية الدولية في تدبير المسائل الإدارية ومسائل الميزانية (انظر الوثيقتين A/38/7/Add.16 وA/54/7 في جملة وثائق أخرى).
    Letter dated 15 November (S/2006/897) from the representatives of China, the Congo and Ethiopia addressed to the Secretary-General, transmitting, inter alia, a declaration adopted at the Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, held at Beijing on 4 and 5 November 2006. UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2006/897) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إثيوبيا والصين والكونغو يحيلون بها جملة وثائق منها إعلان اعتمد خلال مؤتمر قمة منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا المعقود في بيجين في 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر2006.
    8. Urges the United Nations Conference on Trade and Development to continue refining and operationalizing the concept of policy space as articulated, inter alia, in the São Paulo Consensus and the 2005 World Summit Outcome;1 UN 8 - تحث مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) على مواصلة تحسين وتطبيق مفهوم حيز السياسة العامة الوارد ذكره في جملة وثائق منها توافق آراء سان باولو() ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(1)؛
    Accordingly, Member States were invited to consolidate the progress already achieved and to strengthen efforts in areas requiring further attention as referred to, inter alia, in the third biennial report of the Executive Director (E/CN.7/2005/2 and Add.1-6). UN وقد دعيت الدول الأعضاء من ثمَّ إلى دعم التقدّم الذي أحرز حتى الآن وتعزيز الجهود في المجالات التي تتطلب المزيد من الاهتمام وفقا لما أشير إليه في جملة وثائق منها التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي (E/CN.7/2005/2 وAdd.1 إلى Add.6).
    The co-sponsor also noted that the proposal was favourably viewed by most of the States and that some of its aspects were reflected, inter alia, in the draft articles elaborated by the International Law Commission on " Responsibility of States for internationally wrongful acts " , and trusted that they would be discussed in a comprehensive fashion by the Sixth Committee in the nearest future. UN كما لاحظ أن الاقتراح يحظى بالقبول لدى معظم الدول وأن بعض جوانبه ترد في جملة وثائق منها مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي بشأن ' ' مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً``() وقال إنه واثق من أن اللجنة السادسة ستناقشها مناقشة شاملة في المستقبل القريب جدا.
    Reaffirming also the right of self-determination of all peoples, in particular peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وأذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير وبخاصة الشعوب الرازحة تحت الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية نيل هذا الحق بشكل فعال وفق ما هو مبين في جملة وثائق منها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٣)٨٣(،
    Reaffirming also the right of self-determination of all peoples, in particular peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وأذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير وبخاصة الشعوب الرازحة تحت الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية نيل هذا الحق بشكل فعال وفق ما هو مبين في جملة وثائق منها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٣)١٣(،
    “Reaffirming also the right of self-determination of all peoples, in particular peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب الرازحة تحت الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية إعمال هذا الحق بشكل فعلي، وفق ما هو مبين في جملة وثائق منها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Reaffirming also the right of self-determination of all peoples, in particular peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب الرازحة تحت الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية إعمال هذا الحق بشكل فعلي، وفق ما هو مبين في جملة وثائق منها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢٤(،
    " Reaffirming also the right of self-determination of all peoples, in particular peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 (A/CONF.157/24 (Part I), chap. III) " ; UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب الرازحة تحت الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية نيل هذا الحق بشكل فعال وفق ما هو مبيﱠن في جملة وثائق منها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ A/CONF.157/24 (Part I)، الفصل الثالث( " ؛
    Reaffirming also the right of self-determination of all peoples, in particular peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب الرازحة تحت الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية إعمال هذا الحق بشكل فعلي، وفق ما هو مبين في جملة وثائق منها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٣٧(.
    Reaffirming also the right of self-determination of all peoples, in particular peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.156/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب الرازحة تحت الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية إعمال هذا الحق بشكل فعلي، وفق ما هو مبين في جملة وثائق منها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٩٩(،
    The programme is based on a detailed analysis of the current structure and features of the industrial sector in the West Bank and Gaza Strip, the industry sector's primary needs, and the policies and priorities for industrial development as presented by the Palestinian Authority in, inter alia, the National Development Plan for 1999-2003 prepared by the Palestinian Ministry of Planning and International Development. UN ويستند البرنامج الى تحليل مفصل للبنية والخصائص الراهنة للقطاع الصناعي في الضفة الغربية وقطاع غزة ، والاحتياجات اﻷولية لقطاع الصناعة ، والسياسات واﻷولويات المتعلقة بالتنمية الصناعية ، حسبما عرضتها السلطة الفلسطينية في جملة وثائق ، منها خطة التنمية الوطنية للفترة ٩٩٩١-٣٠٠٢ التي أعدتها الوزارة الفلسطينية للتخطيط والتعاون الدولي .
    Some 63 country programme proposals for UNICEF cooperation, among other submissions, will be submitted to the Board for approval. UN وسوف تقدم الى المجلس نحو ٦٣ من البرامج القطرية لتعاون اليونيسيف، من جملة وثائق أخرى، ﻹقرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد