ويكيبيديا

    "جندي إضافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional troops
        
    The Government plans to increase its participation in the African Union Regional Task Force by deploying 300 additional troops. UN وتعتزم الحكومة زيادة مشاركتها في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي عن طريق نشر 300 جندي إضافي.
    Following the adoption of the resolution, AMISOM deployed 1,000 additional troops to Mogadishu. UN وإثر اتخاذ هذا القرار، نشرت البعثة 000 1 جندي إضافي إلى مقديشو.
    In devising the staffing requirements, particularly for the support component, focus was placed on the administrative and logistical support required for the deployment of 13,000 additional troops in a broader geographical area. UN ولدى تحديد الاحتياجات من الموظفين، ولا سيما ما يتعلق بعنصر الدعم، تم التركيز على الدعم الإداري واللوجستي اللازم لنشر ما قوامه 000 13 جندي إضافي في منطقة جغرافية أوسع.
    He also reported that the deployment of 4,000 additional troops to reinforce AMISOM forces in Somalia was nearing completion. UN وأفاد أيضا بأن عملية نشر 000 4 جندي إضافي لتعزيز قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قد شارفت على الانتهاء.
    The Malian Ministry of Defence is currently recruiting 3,000 additional troops. UN وتقوم وزارة الدفاع المالية في الوقت الراهن بتجنيد 000 3 جندي إضافي.
    These additional forces have included two tactical helicopters, one level II medical unit and 500 additional troops to be transferred to UNMISS from MINUSTAH. UN وشملت القوات الإضافية طائرتين عموديتين تكتيكيتين، ووحدة طبية من المستوى الثاني، و 500 جندي إضافي سيُنقلون إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    This drew strong opposition, particularly from the Permanent Representative of the United Kingdom, who insisted that the preferred approach would be closer to the “light option” presented in the French memorandum, which would entail some 5,000 additional troops. UN ولاقى هذا معارضة قوية وخاصة من الممثل الدائم للمملكة المتحدة الذي أصر على أنه يفضل نهجا يكون أقرب إلى " الخيار الخفيف " الوارد في المذكرة الفرنسية الذي سيتطلب نحو ٠٠٠ ٥ جندي إضافي.
    This is due mainly to full deployment of 300 additional troops, authorized by the Security Council in its resolution 1186 (1998). UN ويعزى ذلك، بصفة أساسية، إلى النشر الكامل ﻟ ٣٠٠ جندي إضافي الذي أذن به مجلس اﻷمن في قراره ١١٨٦ )١٩٩٨(.
    17. The International Security Assistance Force (ISAF) in January 2010 initiated the deployment of 34,000 additional troops to Afghanistan to support national security forces in their stabilization efforts. UN 17 - وفي كانون الثاني/يناير 2010 بدأت القوة الدولية للمساعدة الأمنية، في إيفاد 000 34 جندي إضافي إلى أفغانستان لدعم قوات الأمن الوطني في جهودها الرامية إلى تحقيق الاستقرار.
    NEW DELHI – America’s war in Afghanistan is approaching a tipping point, with doubts about President Barack Obama’s strategy growing. Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000. News-Commentary نيودلهي ـ إن الحرب التي تخوضها أميركا في أفغانستان تقترب من نقطة اللاعودة، مع تنامي الشكوك حول استراتيجية الرئيس باراك أوباما . ولكن رغم ذلك، وبعد إرسال 21 ألف جندي إضافي إلى أفغانستان، يفكر أوباما في إرسال 14 ألف جندي آخرين.
    In my report of 1 July 1993 (S/26018), I recommended that, if UNPROFOR was to carry out this task in a credible manner, some 10,000 additional troops would be required. UN وفي تقريري المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26018(، أوصيت بأنه سيلزم نحو ٠٠٠ ٠١ جندي إضافي لكي تضطلع قوة الحماية بهذه المهمة بطريقة موثوق بها.
    6. In my report pursuant to Security Council resolution 836 (1993) (S/25939), I indicated that approximately 34,000 additional troops would be required in order to ensure full respect for the safe areas. UN ٦ - وفي تقريري المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٣٦ )٣٩٩١( )S/25939(، أوضحت أنه سيلزم نحــو ٠٠٠ ٣٤ جندي إضافي من أجل كفالة الاحترام التام للمناطق اﻵمنة.
    6. These additional forces have included two tactical helicopters, one level II medical unit and 500 additional troops to supplement a unit to be transferred to UNMISS from the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN 6 - وشملت القوات الإضافية طائرتي هليكوبتر ميدانيتين، ووحدة طبية من المستوى الثاني، و 500 جندي إضافي لتكملة وحدة سيجري نقلها إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Mr. TAKASU (Controller) introduced the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) (A/49/540/Add.4), which contained estimates of the additional resources that would be needed to implement the Security Council's decision, expressed in resolution 998 (1995), to authorize an increase of up to 12,500 additional troops with rapid reaction capacity. UN ١١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: عرض تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية )A/49/540/Add.4( الذي تضمن تقديرات عن الموارد اﻹضافية اللازمة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن، الذي ورد في القرار ٩٩٨ )١٩٩٥(، باﻹذن بزيادة عدد أفراد القوة بما يصل الى ٥٠٠ ١٢ جندي إضافي لديهم قدرة على الرد السريع.
    2. Decides that the authorized strength of UNOCI's military component shall remain at 9,792 personnel, comprising of 9,600 troops and staff officers, including 2,400 additional troops authorized by resolutions 1942 (2010) and 1967 (2011), and 192 military observers; UN 2 - يقرر أن يظل القوام المأذون به للعنصر العسكري في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 792 9 فردا، منهم 600 9 من الجنود وضباط الأركان، بما في ذلك 400 2 جندي إضافي أذن بهم القراران 1942 (2010) و 1967 (2011)، و 192 مراقبا عسكريا؛
    2. Decides that the authorized strength of UNOCI's military component shall remain at 9,792 personnel, comprising of 9,600 troops and staff officers, including 2,400 additional troops authorized by resolutions 1942 (2010) and 1967 (2011), and 192 military observers; UN 2 - يقرر أن يظل القوام المأذون به للعنصر العسكري في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 792 9 فردا، منهم 600 9 من الجنود وضباط الأركان، بما في ذلك 400 2 جندي إضافي أذن بهم القراران 1942 (2010) و 1967 (2011)، و 192 مراقبا عسكريا؛
    2. Decides also that the authorized strength of the military component of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire shall remain at 9,792 personnel, comprising 9,600 troops and staff officers, including 2,400 additional troops authorized by resolutions 1942 (2010) and 1967 (2011), and 192 military observers; UN 2 - يقرر أيضا أن يظل القوام المأذون به للعنصر العسكري في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مؤلفا من 792 9 فردا، منهم 600 9 من الجنود وضباط الأركان، بمن فيهم 400 2 جندي إضافي أذن بهم بموجب القرارين 1942 (2010) و 1967 (2011)، و 192 مراقبا عسكريا؛
    125. In his report to the General Assembly of 7 January 1994 (A/48/847), the Secretary-General noted that against the authorized strength of 7,600 additional troops for the safe areas, fewer than 3,000 troops had arrived in theatre nearly seven months later. UN ١٢٥ - وفي تقريره إلى الجمعية العامة )A/48/847(، المؤرخ ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أشار اﻷمين العام إلى أنه في مقابل القوة المأذونة المشتملة على ٦٠٠ ٧ جندي إضافي مخصصين للمناطق اﻵمنة، وصل أقل من ٠٠٠ ٣ جندي إلى المنطقة، وذلك بعد مرور سبعة أشهر تقريبا.
    17. Detailed requirements under this heading are shown in annex II.A. Reduced estimates under this heading are due to lower budgetary requirements for field defence stores during the next period since substantial quantities were obtained during the current period (1 July 1998 to 30 June 1999) in the context of the deployment of 300 additional troops and the setting up of new camp sites and observation posts. UN ويعزى انخفاض التقديرات، تحت هذا البند، إلى أن احتياجات مخزونات الدفاع الميداني من الميزانية خلال الفترة المقبلة أصبحت أقل، نتيجة للحصول على كميات كبيرة من المخزونات خلال الفترة الحالية ١) تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩( في سياق نشر ٣٠٠ جندي إضافي وإنشاء مواقع للمعسكرات ومراكز مراقبة جديدة.
    37. As at 22 November, the military strength of UNOCI stood at 7,750 personnel, including 7,474 troops, 183 military observers and 93 staff officers, against an authorized ceiling of 7,792, including 400 additional troops for a period of up to six months to reinforce security during the electoral period, as authorized by Security Council resolution 1942 (2010). UN 37 - في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، كان قوام القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لا يزال 750 7 فردا، من بينهم 474 7 جنديا و 183 مراقبا عسكريا و 93 ضابطا من ضباط الأركان، مقابل حد أقصى مأذون به قوامه 792 7 فرداً، من بينهم 400 جندي إضافي سيعملون لمدة تصل إلى ستة أشهر من أجل تعزيز الأمن خلال الفترة الانتخابية، على النحو المأذون به بموجب قرار مجلس الأمن 1942 (2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد