| Today, this most memorable of dates is widely marked by all peoples who suffered the poisons of war and the horrors and loss of a whole generation. | UN | وهذا التاريخ، الذي يتصدر قائمة المناسبات التذكارية، تحتفل به اليوم على نطاق واسع جميع الشعوب التي عانت من سموم الحرب وأهوال خسارة جيل كامل. |
| State intervention in religious principles and procedures seems to be most unfortunate for the whole generation of boys and girls among the Tibetan population. | UN | ويبدو أن تدخل الدولة في المبادئ واﻹجراءات الدينية قد ترك أثرا مؤسفا للغاية على جيل كامل من أولاد وبنات التبت. |
| What began as a financial crisis has become a broader, global, economic crisis of a depth and severity not witnessed in a generation. | UN | وإن ما بدأ كأزمة مالية بات أزمة اقتصادية عالمية أوسع نطاقاً لم يعرف لها مثيل في عمقها وجسامتها طيلة جيل كامل. |
| The psychological sense of international rejection and insensitivity represented by these sanctions may take a generation to heal. | UN | وستحتاج الجراح الناجمة عن الإحساس النفسي بالرفض الدولي وعدم المراعاة التي تمثلها تلك الجزاءات إلى جيل كامل لكي تلتئم. |
| In some countries, a few short months of crisis was all it took to wipe out the gains of an entire generation. | UN | وفي بعض البلدان ضاعت مكاسب جيل كامل هباء في أزمة لم تستغرق أكثر من أشهر معدودة. |
| The war in Angola, which has rendered fruitless the efforts of an entire generation of diplomats, has revealed the limits of our Organization in the restoration of peace. | UN | والحرب في أنغولا، التي جعلت جهود جيل كامل من الدبلوماسيين بلا جدوى، قد كشفت عن محدودية قدرة منظمتنا على استعادة السلام. |
| A whole generation has now lived under the threat of weapons that can cause mass annihilation. | UN | ويعيش جيل كامل الآن تحت تهديد أسلحة يمكن أن تتسبب في الإبادة الجماعية. |
| A whole generation of African children is being inducted into a culture of violence marked by violent death and injury. | UN | إذ يجري تعليم جيل كامل من الأطفال الأفريقيين ثقافة للعنف من سماتها الموت العنيف والإصابة. |
| We are in danger of losing a whole generation of our young people to this dreaded disease. | UN | ونحن في خطر من فقدان جيل كامل من شبابنا بسبب هذا المرض المروع. |
| Today a whole generation has grown up without the feeling of the warmth of the hearth. | UN | واليوم هناك جيل كامل نما بدون أن يعرف دفء العيش داخل بيت. |
| State intervention in religious principles and procedures seems to be most unfortunate for the whole generation of boys and girls among the Tibetan population. | UN | ويبدو أن تدخل الدولة في المبادئ واﻹجراءات الدينية قد ترك أثراً مؤسفاً للغاية على جيل كامل من أولاد وبنات التبت. |
| Decades of Israeli occupation have destroyed the basic infrastructure of the occupied territories and, no less important, have disrupted the education of a whole generation of young Palestinians. | UN | لقد تسببت عقود الاحتلال اﻹسرائيلي في تدميـر البنية اﻷساسية في اﻷراضي المحتلة؛ وليس بأقـــل من ذلك أهمية أنها عطلت تعليم جيل كامل من الشباب الفلسطينيين. |
| This means that persons living in Cambodia for as much as a generation are treated the same as persons who arrive on the day the law comes into force. | UN | وهذا يعني أن اﻷشخاص الذين عاشوا في كمبوديا على مدى جيل كامل يعاملون معاملة الذين يصلون في يوم بدء سريان القانون. |
| Consequently, many developing countries had experienced a generation of negative growth. | UN | وبالتالي، شهدت بلدان نامية كثيرة نمواً سلبياً على مدى جيل كامل. |
| You can wipe out a generation of people, you can burn their homes to the ground, and somehow they'll still come back. | Open Subtitles | يمكنك أن تمحو جيل كامل من الناس، تحرق منازلهم عن بكرة أبيها، وبطريقة ما مازالوا يعودون. |
| It doesn't bother you to ruin a generation. | Open Subtitles | لا تهتم لتدمير جيل كامل. ولكن عندما يتعلق الأمر أخيك، وهذا يضر؟ |
| There's a generation of men and women roaming New York City. ...in search of the holy grail dream partner. | Open Subtitles | جيل كامل من الرجال والنساء يجولون نيويورك باحثين عن شريك الأحلام الوهمي |
| Your delays have impacted an entire generation of missile development. | Open Subtitles | تأخركم هذا كان له تأثير على جيل كامل في مجال تطوير صواريخ |
| This wide, dangerous gap symbolizes an entire generation's loss of foundations. | Open Subtitles | هذه الفجوة الواسعة والخطيرة تمثل فقدان جيل كامل للأساسيات. |
| When you consider that each of these animals has one pup every couple years, you're looking at literally an entire generation wiped out, just in these bags. | Open Subtitles | عندما تفكر في أن كل واحد من هذه الحيوانات لديها الجرو واحدة كل بضع سنوات، كنت تبحث في حرفيا جيل كامل محا، |
| And definitely not if you're a woman who's responsible for educating an entire generation of law students. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس إن كنت امرأة مسؤولة عن تعليم جيل كامل من طلاب الحقوق |
| The ancients did not devote the efforts of an entire generation to build this ship on a whim. | Open Subtitles | القدماء لم يكرسوا مجهود جيل كامل لبناء هذه السفينه |