He ended up getting his hand cut by PYUNG's disciple. | Open Subtitles | في النهاية جُرحت ساقه من طالب بيونغ قيونغ جانغ و جاكدو ذهب إلى جبل جيري |
No, I'm gonna let it get some air. Got cut up pretty ugly last night back at the church. | Open Subtitles | كلّا، سأذهب لاستنشاق بعض الهواء، جُرحت بشدّة ليلة أمس في الكنيسة. |
At 2150 a yоung womаn from the village Aygepar was wounded from the Azerbaijan side | UN | في الساعة 21:50، جُرحت امرأة شابة من قرية أيغيبار بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني. |
Well I've been hurt too. I've been hurt and I know. | Open Subtitles | لقد جُرحت من قبل ايضاً لقد جٌرحت وانا أعلم ذلك |
Your feelings get hurt when somebody keeps something from you? | Open Subtitles | مشاعركِ قد جُرحت عندما يخفى شخص ما شيئاً عنكِ؟ |
Because I said to myself, "If I break, if I'm hurt, whatever. | Open Subtitles | لأنني قلت لنفسي لو كُسرت, لو جُرحت, أياً كان |
There's this one time when I kind of got hurt... or not hurt but kind of messed around with by a magician. | Open Subtitles | هناك تلك المرة حينما جُرحت بل لم أجرح ولكن تمّ التلاعب بي بواسطة ساحر. |
I, uh, must have gotten cut by a piece of glass or something. - Yeah. | Open Subtitles | لابد من أنني جُرحت بواسطة قطعة زجاج أو شيء اخر |
And though she seemed to laugh it off, gabrielle had been cut much, much deeper than anyone could see. | Open Subtitles | ... و برغم الضحك المرتسم على وجهها إلا أنها جُرحت بعمق ٍ شديد لا يمكن لأحدٍ رؤيته |
She got cut on her face from the glass and she sore from where I fell on her. | Open Subtitles | جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه |
Grandpa said her feet were cut very badly. | Open Subtitles | الجد قال أن أقدامها جُرحت بصورة سيئة جدا |
I suppose she sent you to find out if I cut it off. | Open Subtitles | أفترض أنها أرسلتك لإكتشاف عما إذا جُرحت |
She's wounded... but she survives the initial charge. | Open Subtitles | ...لقد جُرحت لكنها تنجو من الهجمة الأولى |
I myself was wounded, first time, in the morning. | Open Subtitles | أنا نفسي جُرحت أول مرّة في الصباح |
They didn't try to find out why you were wounded. | Open Subtitles | لم يريدوا ان يعلموا لماذا جُرحت |
But you've been hurt before, and you aren't taking any more chances. | Open Subtitles | لكنّك جُرحت قبلًا، ولا تعطي لأيّ أحد أيّ فرصة. |
But if this is too hard for you, or too complicated, then please, just get out now, because I've already been hurt too much. | Open Subtitles | أجل، أجل. وإن كان ذلك عسيرًا معقّدًا إليك، فاتركني الآن، لأنّي بالفعل جُرحت أكثر من اللّازم. |
I told Dad that I've been hurt because of him now I need to go and recover! | Open Subtitles | اخبرتُ والدي بأنّ مشاعري قد جُرحت بسببه و الآن أنا بحاجة لفترة نقاهة |
I mean, I get hurt last night, and what's the first thing I do? | Open Subtitles | جُرحت الليلة الماضية وما أول شيءٍ قمت بفعله؟ |
I'm trying really hard not to get hurt again. | Open Subtitles | جُرحت بقوة وأحاول بشدة... أن لا أُجرح مجدداً |
No, sir, I'm hurt. | Open Subtitles | لا، ياسيدي، لقد جُرحت |
Baker's fast, but his left eye got hurt two fights ago. | Open Subtitles | (باكر), سريع, لكن عينه اليسرى جُرحت منذ قتالين |
My feelings were hurt when I learned Court had fallen for someone else. | Open Subtitles | لقد جُرحت مشاعري عندما علمت أن قلبه قد مال لأخرى |
Once you're hurt, you stay hurt. | Open Subtitles | المرة التى جُرحت فيها تظل مجروحًا |
The girl was injured 11 years earlier while she was holding her two-year-old cousin at the entrance of a United Nations-run clinic in the Al Amari refugee camp near Ramallah. | UN | وكانت الفتاة قد جُرحت قبل ١١ عاما عندما كانت تحمل طفلا من أقربائها عمره سنتان في مدخل مستوصف تديره اﻷمم المتحدة في مخيم العماري قرب رام الله. |