In the event of the death of a family member, while some members are mourning, other kaitasi members will busy themselves preparing refreshments during the condolence gathering. | UN | وفي حالة وفاة أحد أفراد الأسرة، بينما يكون بعض أفراد الأسرة الموسعة في حالة حداد ينشغل أفراد آخرون بإعداد المرطبات أثناء التجمع لتقديم التعازي. |
Venezuela is in mourning as a result of an unprecedented tragedy. | UN | إن فنزويلا في حالة حداد نتيجة لكارثة لم يسبق لها مثيل. |
You know, he's probably in mourning; | Open Subtitles | إنه على الأرجح في حالة حداد على خليلته المتوفية للتو |
Well, while I would never presume to convince a man in mourning that there is no heaven, this chip does not access other planes of existence. | Open Subtitles | حسنٌ، بينما لايمكني أن أفترض أن أقنع رجل في حالة حداد أنه ليس هناك جنة، الشريحة لا تصل لمستويات أخرى من الوجود |
I was at Woodlawn and I was counseling a grieving mother. | Open Subtitles | كنت في (وودلون) وكنت أقدم استشارة لأم في حالة حداد |
I have been in mourning for the King, your Grace, and aggrieved at your boys being taken from you. | Open Subtitles | كنت في حالة حداد على الملك، سموك وحزنت لأخذ ولديك منك |
Yeah, my client's dead, I'm in mourning. That's my statement. | Open Subtitles | أجل، موكلي قد مات وأنا في حالة حداد عليه، هذا هو تصريحي |
Great evil has befallen our town and many families are in mourning today. | Open Subtitles | شّرٌ عظيم حل على بلدتنا والكثير من العوائل في حالة حداد اليوم. |
- So much fun when women strip and gyrate all over you when you're mourning. | Open Subtitles | أن تتعرى النساء وتدور حولك وأنت في حالة حداد |
Dad, when I'm in character out there, I get in a zone! I can't keep track of who's in mourning and who isn't. | Open Subtitles | أبي , عندما اذهب الي الخارج لاقوم بعملي لا استطيع ان اُميز كان الشخص في حالة حداد او لا |
We salute the memory of all who struggled for justice and freedom in this country - from Mohandas Gandhi to Oliver Tambo; from Steve Biko to Ruth First - and, of course, Govan Mbeke, for whom we are all in mourning today. | UN | إننا نحيي ذكرى كل من كافح من أجل العدالة والحرية في هذا البلد - من موهنداس غاندي إلى أوليفر تامبو، ومن ستيف بايكو إلى روث فيرست - وبالطبع غوفان مبيكيه الذي نحن في حالة حداد من أجله اليوم. |
As a result, my country is currently in a state of mourning. | UN | ونتيجة لذلك، يمر بلدي اﻵن حالة حداد. |
Furthermore, many older persons who take on such new responsibilities are already in mourning and deprived of the support from their adult children that they had expected in their old age. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من المسنين الذين يتحملون هذه المسؤوليات الجديدة هم في حالة حداد ومحرومون من دعم أولادهم الكهول الذين كانوا يتوقعونهم ذخرا لكبر السن. |
Furthermore, many older persons who take on such new responsibilities are already in mourning and deprived of the support from their adult children that they had expected in their old age. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من المسنين الذين يتحملون هذه المسؤوليات الجديدة هم في حالة حداد ومحرومون من دعم أولادهم الكهول الذين كانوا يتوقعونهم ذخرا لكبر السن. |
(affirming) Black America has been in a state of mourning for far too long. | Open Subtitles | كانت أمريكا السود في حالة حداد |
You're still in mourning over your wife's death. | Open Subtitles | أنت لا تزال في حالة حداد بسبب موت زوجتك |
Well, you're in mourning, too, Cooper-- | Open Subtitles | حسنا . انت في حالة حداد ايضا . كوبر |
Colonel, you are in mourning? | Open Subtitles | حضرة العقيد، هل كنت في حالة حداد ؟ |
She seemed to be in mourning. She looked like she'd been ill. | Open Subtitles | تبدو في حالة حداد تبدو كأنها مريضة |
They're grieving. | Open Subtitles | إنهن في حالة حداد. |
I'm sorry. I'm grieving. It's a process. | Open Subtitles | انا اسف انا في حالة حداد |