| It's not even theoretically possible. The hamster goes back, dead. | Open Subtitles | انه حتى غير قابل للحدوث نظريا الفأر يعود ميتا |
| Brain cells are being destroyed, and until they lose a number of brain cells, they are not even aware they are under this toxicity. | Open Subtitles | فـ تتعرّض خلايا الدماغ للتلف، و حتى يفقدون عددًا من خلايا الدماغ، و هم حتى غير مدركين بأنهم تحت تأثير هذه السُمّية. |
| And I'm not even sure if the one I got is still valid, but sent it to your phone. | Open Subtitles | لكنني حتى غير واثقة إن كان هو الذي وجدنا لكن ما يزال متاحاَ لكن أرسله على هاتفك |
| I'm not even allowed to swim with her any more. | Open Subtitles | أنا حتى غير مسموح لي بالسباحة .معها بعد الأن |
| Anyway, listen. That's not even possible, he's a category "A" prisoner. | Open Subtitles | على أي حال ، أنصت ، هذا حتى غير معقول هو مصنف سجين الدرجة الأولى |
| And you're not even qualified to have a conversation with me about that. | Open Subtitles | وأنتَ حتى غير مؤهل لإجراء هذا الحوار معي |
| If she'd gotten these during the struggle the night that she was killed, they'd be pink or not even visible. | Open Subtitles | لو كانت قد حصلت على هذه خلال صراع الليلة التي قتلت فيها . كانت ستكون وردية أو حتى غير مرئية |
| So, you're not even sure if you spoke to Glover? | Open Subtitles | أذا,انت حتى غير متأكد انك تحدثت الى جلوفر |
| You boast a pretty lengthy criminal record, and Stacy's not even in the system. | Open Subtitles | لديك سجل إجرامي طويل لتتباهى به و ستايسي حتى غير موجودة بالنظام |
| They're not even in color. Look, I got to open her up. | Open Subtitles | هي حتى غير ملونة اسمع يجب ان اجري لها عملية |
| You're not required to write a paper. You're not even required to like it. | Open Subtitles | انتم غير مطالبين بكتابة بحث انتم حتى غير مطالبون بان تحبونها |
| Let's just say that we've done enough tests to know that it's not even possible. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول اننا قمنا باختبارات كفاية لمعرفة بان هذا حتى غير ممكن |
| I can barely lift this thing and it's not even filled with water. | Open Subtitles | أستطيع رفع هذا الشيء بالكاد و هو حتى غير مملوء بالماء |
| You're not even capable of thinking in abstractions. | Open Subtitles | أنت حتى غير قادر . على التفكير فى الأفكار التجريديه |
| He's not home, he's not even in Parma. | Open Subtitles | وهو غير موجود بالبيت انه حتى غير موجود فى بارما |
| Regrettably, despite the progress that had been made in the area of space technology, much of the world's population still did not benefit from, or was not even aware of, the potential of such technology. | UN | ومن المؤسف أنه برغم التقدم الذي أحرز في مجال تكنولوجيا الفضاء، لا يزال الشطر الأكبر من سكان العالم غير مستفيد بإمكانيات تلك التكنولوجيا، أو حتى غير واع بها. |
| He's not even ready to come back to work. | Open Subtitles | إنه حتى غير مستعد للعودة للعمل |
| I'm not even sure if he likes me. | Open Subtitles | أنا حتى غير متأكدة من أنه معجب بي |
| - You're not even married, are you? | Open Subtitles | , أنت حتى غير متزوجة أليس كذلك ؟ |
| we are laughing at Phyllis, but she's not even here, so no harm, no foul. | Open Subtitles | نحن نضحك على " فيليس " , لكنها حتى غير موجودة هنا لذا , لا أذى , لا خطأ |