| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة. |
| It would therefore not be possible to redeploy resources from the Unit without introducing substantial delays in all areas of the Unit's work. | UN | ولذلك لن يكون في الإمكان إعادة توزيع الموارد من الوحدة بدون التسبب في حدوث تأخر ملموس في جميع مجالات عمل الوحدة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة. |
| Implementation of 4 major navigational infrastructure improvement projects reprogrammed to the 2004/2005 period owing to delays in the procurement process | UN | وتم إرجاء 4 مشاريع كبرى لتحسين الهياكل الأساسية للملاحة إلى الفترة 2004-2005 بسبب حدوث تأخر في عملية الشراء |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
| 14.9 Part of this time lapse was accounted for by acknowledged but inexplicable delays early in the day. | UN | 14-9 وجزءٌ من هذه الفجوة الزمنية يُعزى إلى حدوث تأخر معترف به في الصباح الباكر دون أسباب واضحة. |
| These unexpected factors contributing to trial delays were not taken into account in the projections and decisions to abolish posts which are otherwise required for the completion of the trials. | UN | ولم تؤخذ هذه العوامل غير المتوقعة التي أسهمت في حدوث تأخر في المحاكمات بعين الاعتبار في الإسقاطات والقرارات المتعلقة بإلغاء الوظائف التي كانت، لولا ذلك، مطلوبة لإنهاء المحاكمات. |
| The Ndahimana legal support team assisted the judges with this decision resulting in minor delays in Ndahimana judgement drafting. | UN | وساعد فريق الدعم القانوني لنداهيمانا القضاة على اتخاذ هذا القرار، مما أدى إلى حدوث تأخر طفيف في صياغة الحكم في قضية نداهيمانا. |
| At the time of preparation of the present report, it appeared unlikely that they would be resolved before the end of the peacekeeping financial year, raising the prospect that the closure of the accounting ledgers could be delayed. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، يبدو من غير المحتمل أن هذه المشاكل سوف تُحلّ قبل نهاية السنة المالية لعمليات حفظ السلام، مما يطرح احتمال حدوث تأخر في إقفال دفاتر الأستاذ المحاسبية. |