Appropriate measures, including awareness-raising campaigns, should also be taken to protect girls from early marriage. | UN | وينبغي لها أن تتخذ تدابير مناسبة، تشمل تنظيم حملات توعية، من أجل حماية الفتيات من الزواج المبكر. |
The Act was intended to protect girls, rather than penalizing them, by giving them an opportunity to have the experience of not wearing the veil. | UN | ويهدف القانون إلى حماية الفتيات وليس معاقبتهن، بإعطائهن فرصة عدم ارتداء الحجاب. |
If the State failed to protect girls from sexual violence at school, their right to health was being violated. | UN | وإذا لم تُفلح الدولة في حماية الفتيات من العنف الجنسي في المدارس، يكون حقهن في الصحة قد انتُهك. |
The Committee requested the Government to provide information on the impact of these measures in protecting girls against the worst forms of child labour. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تأثير تلك التدابير في حماية الفتيات من أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
It also addressed the need to increase the protection of girls in armed conflict, especially the prohibition of forced recruitment. | UN | وتطرقت أيضا إلى ضرورة زيادة حماية الفتيات في الصراعات المسلحة، ولا سيما حظر تجنيدهن الإجباري. |
Appropriate measures, including awareness-raising campaigns, should also be taken to protect girls from early marriage. | UN | وينبغي لها أن تتخذ تدابير مناسبة، تشمل تنظيم حملات توعية، من أجل حماية الفتيات من الزواج المبكر. |
The Committee has recommended that the security of refugee and displaced person camps should be improved in order to protect girls against sexual exploitation. | UN | وأوصت اللجنة بتحسين الحالة الأمنية في مخيمات اللاجئين والمشردين بغية حماية الفتيات من الاستغلال الجنسي. |
The Act was also meant to protect girls from early marriages. | UN | كما قُصد من القانون حماية الفتيات من الزواج المبكر. |
However, that deficiency is perceived to be greater in rural municipalities, where one official serves as the sole guardian of rights in a vast territory and must protect girls, boys, women and seniors. | UN | ومع ذلك فإن الضعف أكبر في البلديات الريفية التي يكون فيها الموظف أو الموظفة هو المرجع الوحيد لحماية الحقوق في إقليم وعـر، ويتولى حماية الفتيات والفتيان والنساء والمسنين. |
(g) protect girls from intimate partner and sexual violence; | UN | (ز) حماية الفتيات من عنف العشير والعنف الجنسي؛ |
Gender-neutral policies in other countries often fail to protect girls and women from the kinds of discrimination that threaten their autonomy, their security, and even their lives. | UN | وكثيرا ما تفشل السياسات المحايدة جنسانيا في البلدان الأخرى في حماية الفتيات والنساء من ضروب التمييز التي تهدد استقلالهن الذاتي بل تهدد أمنهن بل وحياتهن ذاتها. |
We also call on duty bearers at all levels to work together and do more to protect girls online and ensure they have the capacity and knowledge to protect themselves and each other. | UN | كما ندعو هؤلاء المسؤولين على كافة المستويات للعمل معاً ولزيادة حماية الفتيات من الإنترنت ولضمان اكتسابهن القدرة والمعرفة لحماية أنفسهن والآخرين. |
NGOs can launch information and action programs on formal and informal levels that will protect girls in many ways. | UN | فبإمكان المنظمات غير الحكومية أن تصدر برامج إعلامية وبرامج عملية على المستويين النظامي وغير النظامي تعمل على حماية الفتيات بطرق عدّة. |
The feminization of the epidemic indicates that these interventions have been woefully inadequate to protect girls and women outside the core groups. | UN | ويدل تأنث الوباء على أن التدخل عبر تلك الوسائل قصر بدرجة محزنة، عن حماية الفتيات والنساء اللائي لا ينتمين للمجموعات الرئيسية. |
The HPV programme aims to reduce cervical cancer in New Zealand by protecting girls against HPV infection. | UN | ويهدف برنامج لقاح فيروس الورم الحليمي البشري إلى خفض الإصابة بسرطان عنق الرحم في نيوزيلندا عن طريق حماية الفتيات من الإصابة بهذا الفيروس. |
In addition to protecting girls from FGM/C, the Act will help to prevent the harmful health risks and consequences associated with the practice. | UN | وبالإضافة إلى حماية الفتيات من الختان، فإن القانون سيساعد على الوقاية من المخاطر والعواقب الصحية الضارة المرتبطة بهذه الممارسة. |
Special attention has been paid for protecting girls at home and society against violence in all its forms, discrimination, negligence, forced labor, sexual abuse and trafficking. | UN | وقد وجه اهتمام خاص نحو حماية الفتيات في المنزل والمجتمع من التعرض للعنف بجميع أشكاله، والتمييز، والإهمال، والسخرة، والاعتداءات الجنسية، والاتجار. |
In addition, the quality of boarding facilities could benefit from further efforts to ensure the protection of girls and boys residing in such facilities. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن أن تستفيد نوعية مرافق المدارس الداخلية من بذل مزيد من الجهود لكفالة حماية الفتيات والفتيان المقيمين في هذه المرافق. |
25. In addition to legal provisions on the age at marriage, those on the age of sexual consent can contribute to the protection of girls from forced marriage. | UN | 25 - وبالإضافة إلى الأحكام القانونية المتعلقة بسن الزواج، يمكن أن تساهم الأحكام المتعلقة بسن الرضا في ممارسة الجنس، في حماية الفتيات من الزواج القسري. |
:: Provision of advice through monthly meetings to the Government of Liberia on the establishment of a national framework and related institutions and mechanisms to strengthen protection of girls and women | UN | :: توفير المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع الحكومة الليبرية بشأن إقامة إطار وطني ومؤسسات وآليات ذات صلة لتعزيز حماية الفتيات والنساء |
The Act will ensure protection for girls who are the primary victims of child pornography in keeping with our commitment under the Beijing Declaration and Platform for Action regarding the protection of the girl-child. | UN | وسيكفل القانون حماية الفتيات اللاتي هن الضحايا الأساسيين لاستغلال الأطفال إباحياً وذلك وفقاً لالتزام الحكومة بموجب إعلان ومنهاج عمل بيجين فيما يخص حماية صغار الفتيات. |
Ensuring that girls are safe from all forms of violence and intimidation in all educational settings. | UN | :: كفالة حماية الفتيات من جميع أشكال العنف والتخويف في جميع الأوساط التعليمية. |
In addition, the Penal Code was amended to criminalise FGM in line with the Sexual Offences Special Provision Act (SOSPA), Act no. 4, 1998 which protects girls under the age of 18 from FGM. | UN | وفضلا عن ذلك، تم تعديل القانون الجنائي لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تمشيا وقانون الأحكام الخاصة المتعلقة بالجرائم الجنسية، القانون رقم 4، الصادر في عام 1988 الذي ينص على حماية الفتيات دون سن الثامنة عشرة من التعرض لتشويه أعضائهن. |
93. Discussions were initiated in 2011 with State actors, women's trade unions and other social actors in order to improve the protection of girl domestic workers. | UN | 93- في عام 2011، بدأت مناقشات مع الجهات الفاعلة الحكومية، ونقابات العاملات وغيرها من الجهات الفاعلة الاجتماعية من أجل تحسين حماية الفتيات العاملات في المنازل. |