ويكيبيديا

    "خدمات التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development services
        
    Most notable is the increased share of recommendations made in the areas of development services and the country-level programme. UN ومن أبرز هذه التغييرات تزايد التوصيات المقدمة في مجالي خدمات التنمية والبرامج القطرية.
    (viii) The inadequate budget and institutional capacity among decentralized systems to plan and deliver sustainable agriculture and rural development services. UN ' 8` نقص الميزانيات وقصور القدرة المؤسسية لدى النظم اللامركزية على التخطيط وتقديم خدمات التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    The Executive Board will provide donors opportunities to speak positively on what is different about UNDP compared with other providers of development services. UN وسيهيئ المجلس التنفيذي للمانحين فرص الحديث بإيجابية عن أوجه الاختلاف بين البرنامج اﻹنمائي وغيره من مقدمي خدمات التنمية.
    A majority of the recommendations were in the areas of development services and resource mobilisation. UN وتعلقت غالبية التوصيات بمجالي خدمات التنمية وتعبئة الموارد.
    The stated objectives of the Rural Development Programme are to: alleviate poverty among rural populations in remote areas; provide food security; promote commercialization of agriculture production; improve access to development services. UN والأهداف المعلنة لبرنامج التنمية الريفية هي: تخفيف حدة الفقر بين السكان الريفيين في المناطق النائية؛ وتوفير الأمن الغذائي؛ وتعزيز الاستغلال التجاري للمنتجات الزراعية؛ وتحسين الحصول على خدمات التنمية.
    Thirdly, the rapid scaling-up of human development services is critical to achieving the human development goals. UN ثالثا، إن العمل بسرعة على رفع مستوى خدمات التنمية البشرية أساسي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية البشرية.
    Statement submitted by Integrated development services, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة خدمات التنمية المتكاملة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In Benin, a Domestic development services (DDS) programme in 30 villages served as a point of reference for a National Social Dimension Development Programme. UN وفي بنن، قام برنامج خدمات التنمية المحلية بدور مركز التنسيق للبرنامج الوطني للتنمية ذات اﻷبعاد الاجتماعية في ٣٠ قرية.
    Governments have sought to protect spending on human development services, but with mixed success. UN وقد سعت الحكومات إلى حماية اﻹنفاق على خدمات التنمية البشرية، ولكن بنجاح متفاوت.
    Its Agricultural development services division provides services such as the processing of loans; the granting of agricultural land leases; the provision of water supplies and of vegetable and fruit seedlings; and the rental of agricultural equipment. UN وتقوم شعبة خدمات التنمية الزراعية بتوفير خدمات من قبيل: تجهيز القروض؛ ومنح عقود استئجار اﻷراضي الزراعية؛ وتوفير الامدادات المائية؛ وشتلات الخضر والفواكه، واستئجار المعدات الزراعية.
    In the same spirit, representatives requested the Administrator to seek additional and assured funding for the Domestic development services (DDS) programme. UN وانطلاقا من تلك الروح، طلب الممثلون إلى مدير البرنامج أن يسعى إلى الحصول على تمويل إضافي مؤكد لبرنامج خدمات التنمية المحلية.
    In the same spirit, representatives requested the Administrator to seek additional and assured funding for the Domestic development services (DDS) programme. UN وانطلاقا من تلك الروح، طلب الممثلون إلى مدير البرنامج أن يسعى إلى الحصول على تمويل إضافي مؤكد لبرنامج خدمات التنمية المحلية.
    At its substantive session of July 2013, the Economic and Social Council adopted the recommendation of the Committee on Non-Governmental Organizations and granted Integrated development services special consultative status. UN وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2013، توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومنَح منظمة خدمات التنمية المتكاملة مركزا استشاريا خاصا.
    Addressing the disparities at the regional and subnational levels in particular requires targeted capacity-building and the engagement of the underserved communities of end-users in the planning, delivery and monitoring of development services. UN وتتطلب معالجة أوجه التفاوت على المستويين الإقليمي ودون الوطني بشكل خاص بناء قدرات موجهة، ومشاركة مجتمعات المستخدمين النهائيين التي تعاني من نقص الخدمات في عملية تخطيط خدمات التنمية وتنفيذها ورصدها.
    Statement submitted by Integrated development services, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدم من منظمة خدمات التنمية المتكاملة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    ESCWA and UNDP, together with the Ministry of Social Affairs in Lebanon, agreed to organize a series of training workshops on reform and capacity-building of the social development services centres. UN واتفقت الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان، على تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية عن إصلاح وبناء قدرات مراكز خدمات التنمية الاجتماعية.
    (ii) Fields projects. Community development services and population policies in the Arab countries. UN ' ٢ ' المشاريع الميدانية - خدمات التنمية المجتمعية والسياسات السكانية في البلدان العربية.
    Its Agricultural development services division provides services such as processing of loans; granting of agricultural land leases; provision of water supplies and of vegetable and fruit seedlings; and rental of agricultural equipment. UN وتقوم شعبة خدمات التنمية الزراعية بتوفير خدمات من قبيل: تجهيز القروض؛ ومنح عقود استئجار اﻷراضي الزراعية؛ وتوفير الامدادات المائية؛ وشتلات الخضر والفواكه؛ واستئجار المعدات الزراعية.
    59. Effective knowledge management and knowledge-sharing are critical to maximizing the impact of global development services. UN 59 - الإدارة الفعالة للمعارف وتقاسم المعارف أمران حاسمان لتعظيم تأثير خدمات التنمية العالمية.
    At the end of December 2004, 30 per cent of total Government expenditure was linked to direct actions for the poor, focusing on basic human development services and employment-generating activities. UN وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2004، كان 30 في المائة من مجموع النفقات الحكومية مرتبطا بإجراءات مباشرة لصالح الفقراء، تُرَكِّز على خدمات التنمية البشرية الأساسية والأنشطة المُوَلِّدة للعمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد