ويكيبيديا

    "خدمات الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency services
        
    • emergency service
        
    • ESU
        
    • the emergency
        
    emergency services have been improved with support for emergency rooms, and 42 ambulances were provided to provinces and counties. UN وجرى تحسين خدمات الطوارئ بتقديم الدعم إلى غرف الطوارئ، وتم تزويد المحافظات والأقضية بـ 42 سيارة إسعاف.
    And we get their GPS info for emergency services, so... Open Subtitles علينا الحصول على معلومات محدد المواقع من خدمات الطوارئ
    The number of victims who turn to emergency services in hospitals is a growing phenomenon. UN ويشكل عدد الضحايا اللاتي يلجأن إلى خدمات الطوارئ في المستشفيات ظاهرة متنامية.
    As such, it deserves the same up-front and sustainable funding that national emergency services command. UN وهو بهذه الصورة، يستحق التمويل المستدام المدفوع سلفا الذي تتطلبه خدمات الطوارئ الوطنية.
    The Head of the new emergency service reports directly to me and will also be responsible for security and military liaison. UN وسيكون رئيس دائرة خدمات الطوارئ الجديدة مسؤولاً مباشرة أمامي، كما سيكون مسؤولاً على الاتصال الأمني والعسكري.
    These exceptions apply to those who work for the emergency services on a voluntary basis or by virtue of a statutory obligation and to teaching staff. UN ويسري هذان الاستثناءان على العاملين في خدمات الطوارئ على أساس تطوعي أو بموجب التزام قانوني وعلى أعضاء هيئة التدريس.
    The best ways for the appropriate organization of emergency services for children are assessed. UN ويجري تقييم أفضل السبل لتزويده بما يلزم من خدمات الطوارئ.
    Much of the initial service was provided informally by persons who had arrived at the scene prior to the arrival of the emergency services. UN وقـُـدم جانب كبير من الخدمة الأولية بشكل غير رسمي على يد من وصلوا إلى المكان قبل وصول خدمات الطوارئ.
    Implementing entity: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, emergency services Branch UN الكيان المنفذ: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فرع خدمات الطوارئ
    Furthermore, health care in public hospital emergency services is also free. UN وعلاوة على ذلك تقدِّم الرعاية الصحية مجاناً أيضاً في خدمات الطوارئ في المستشفيات العامة.
    Fifty-three per cent of hospital patients were women, and 52 per cent of users of emergency services were women. UN ونسبة 53 في المائة من مرضى المستشفيات من النساء، كما أن نسبة 52 في المائة من مستخدمي خدمات الطوارئ من النساء كذلك.
    Special arrangements are envisaged in terms of running and connection costs, and free access to emergency services. UN ومن المزمع وضع ترتيبات خاصة من حيث تكاليف التشغيل والتوصيل، وتلقي خدمات الطوارئ مجاناً.
    Their emergency services should be adequately equipped and prepared to provide medical treatment and support to persons with disabilities and their families. UN وينبغي أن تكون خدمات الطوارئ التي تقدمها الدول مجهزة ومعدة بشكل مناسب لتقديم المعالجة والدعم الطبيين للمعوقين ولأسرهم.
    In addition, during 2001, the emergency services had acquired two new ambulances. UN وبالإضافة إلى هذا، حصلت خدمات الطوارئ خلال عام 2001 على عربتي إسعاف.
    Implementing entity: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, emergency services Branch UN الكيان المنفذ: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فرع خدمات الطوارئ
    Therefore women with pregnancy related complications will have improved access to emergency services. UN ومن ثم ستُتاح للحوامل اللاتي يعانين من مضاعفات الحمل فرصة أفضل للحصول على خدمات الطوارئ.
    The increase in training in the emergency services is of note. UN ويجدر التنويه في هذا الخصوص إلى الزيادة الحاصلة في معدل التدريب على خدمات الطوارئ.
    The Centre diverted 10,828 calls for help in case of domestic violence to respective emergency services. UN وحول المركز إلى خدمات الطوارئ المعنية 828 10 مكالمة استغاثة بسبب التعرض للعنف المنزلي.
    No national or international assistance can replace that of the local emergency services. UN فما من مساعدة وطنية أو دولية يسعها الحلول محل خدمات الطوارئ المحلية.
    These exceptions apply to those who work for the emergency services on a voluntary basis or by virtue of a statutory obligation, and to teaching staff. UN ويسري هذان الاستثناءان على العاملين في خدمات الطوارئ على أساس تطوعي أو بموجب التزام قانوني وعلى أعضاء هيئة التدريس.
    The Head of the new emergency service reports directly to me and will also be responsible for security and military liaison. UN وسيكون رئيس دائرة خدمات الطوارئ الجديدة مسؤولاً مباشرة أمامي، كما سيكون مسؤولاً على الاتصال الأمني والعسكري.
    I gotta check in with ESU. Awesome. Open Subtitles عليّ ان اتحقق من وحدة خدمات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد