| The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى. |
| The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to continue the deliberations on this issue during the preparatory segment and to approve a decision, as appropriate, for possible formal adoption during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف خلال ذلك الاجتماع في مواصلة المداولات بخصوص هذه المسألة خلال الجزء التحضيري والموافقة على قرار، إذا كان ذلك مناسباً، لاحتمال اعتماده بشكل رسمي خلال الجزء الرفيع المستوى. |
| Under this agenda item, the Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to establish a budget committee during the preparatory segment to deliberate on and recommend a draft budget decision for formal adoption, as appropriate, during the highlevel segment. | UN | وفي إطار هذا البند، قد يودّ الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينشئ خلال الجزء التحضيري لجنةً معنية بالميزانية لكي تناقش مشروع مقرر وتوصي، حسب الاقتضاء، باعتماده رسمياً أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
| Under this agenda item, the Twenty-First Meeting of the Parties may wish to establish a budget committee during the preparatory segment to deliberate and recommend a draft decision for formal adoption, as appropriate, during the high-level segment. | UN | وفي إطار هذا البند، قد يودّ الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينشئ خلال الجزء التحضيري لجنةً معنية بالميزانية لكي تناقش مشروع مقرر وتوصي باعتماده رسمياً في الجزء رفيع المستوى، حسبما هو مناسب. |
| The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع مع أي تعديلات تراها مناسبة. |
| The TwentyFirst Meeting of the Parties may wish to consider those recommendations during the preparatory segment and approve a decision, as appropriate, for possible formal adoption during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في تلك التوصيات خلال الجزء التحضيري والموافقة على مقرر، إذا كان ذلك مناسباً، لاحتمال إقراره بشكل رسمي خلال الجزء الرفيع المستوى. |
| The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة. |
| The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة. |
| The TwentyFirst Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة. |
| The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة. |
| The Parties may wish to discuss the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that they deem appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة. |
| In his statement, the representative of Nepal appealed to the parties to reconsider his country's request to be treated as a party in accordance with paragraphs 8 and 9 of Article 4 of the Montreal Protocol, reiterating the arguments made during the preparatory segment. | UN | 201- وناشد ممثل نيبال في بيانه الأطراف إعادة النظر في طلب بلده بأن يعامل كطرف وفقاً للفقرتين 8 و9 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال، مكرراً الحجج التي قدمها خلال الجزء التحضيري. |
| The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider this proposal alongside that submitted by the Federated States of Micronesia and Mauritius during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | 12 - قد يرغب الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في هذا المقترح بجانب ذلك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده رسمياً مع أية تعديلات يراها ملائمة خلال الجزء الرفيع المستوى. |
| Under item 3 (b) of the provisional agenda, the parties are expected to establish a budget committee during the preparatory segment to deliberate on and recommend a draft budget decision for formal adoption, as appropriate, during the high-level segment. | UN | وفي إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال المؤقت، يتوقع أن تنشئ الأطراف لجنة للميزانية تنعقد خلال الجزء التحضيري للتداول بشأن مشروع مقرر متعلق بالميزانية والتوصية به، وفقاً للمقتضى، ليصار إلى اعتماده رسمياً خلال الجزء الرفيع المستوى. |
| Under item 3 (b) of the provisional agenda, the parties are expected to establish a budget committee during the preparatory segment to deliberate on and recommend a draft budget decision for formal adoption, as appropriate, during the high-level segment. | UN | وفي إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال المؤقت، يتوقع أن تنشئ الأطراف لجنة للميزانية تنعقد خلال الجزء التحضيري للتداول بشأن مشروع مقرر متعلق بالميزانية والتوصية به، وفقاً للمقتضى، ليصار إلى اعتماده رسمياً خلال الجزء الرفيع المستوى. |
| At its twentyninth meeting the Open-ended Working Group heard a report from the contact group on matters related to essential-use nominations on its deliberations on campaign production; given those deliberations, the Twenty-First Meeting of the Parties may wish to continue considering the issue of campaign production during the preparatory segment and, if appropriate, to adopt a formal decision on it during the high-level segment. | UN | 33- واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين إلى تقرير من فريق الاتصال المعني بالمسائل المتعلقة بتعيينات الاستخدامات الضرورية عن مداولاته بخصوص حملة الإنتاج. وبالنظر إلى هذه المداولات فقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في مواصلة النظر في مسألة حملة الإنتاج خلال الجزء التحضيري واعتماد قرار رسمي بشأنها، إذا كان ذلك مناسباً، خلال الجزء الرفيع المستوى. |