| As we stated during the debate in the Economic and Social Council, Poland fully supports the concept of development in its five dimensions, as outlined by the Secretary-General. | UN | وكما ذكرنا خلال المناقشة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تؤيد بولندا بالكامل مفهوم التنمية بأبعادها الخمسة، كما أوجزها اﻷمين العام. |
| His delegation hoped that the Commission would be able to address some of the concerns raised during the debate in the Sixth Committee so as to pave the way for the universal acceptance of the Court. | UN | ويحدو وفده اﻷمل في أن تكون اللجنة قادرة على التصدي لبعض الشواغل التي أثيرت خلال المناقشة في اللجنة السادسة كي تُمهد السبيل للقبول العالمي للمحكمة. |
| 33. The Division constantly reviews its publications programme and adjusts it in response to the comments made by Member States during the debate in the General Assembly, meetings of States parties and the Informal Consultative Process. | UN | 33 - وتستعرض الشعبة بشكل مستمر برنامج منشوراتها وتكيفه تبعاً للتعليقات التي تدلي بها الدول الأعضاء خلال المناقشة في الجمعية العامة واجتماعات الدول الأطراف والعملية التشاورية الرسمية. |
| No comments were made, during the debate in the Sixth Committee, on the right of the predecessor State to withdraw its nationality from certain categories of persons and the conditions in which this withdrawal should be made. | UN | ٨٦ - ولم يبد أي تعليق خلال المناقشة في اللجنة السادسة، على حق الدولة السلف في سحب جنسيتها من فئات معينة من اﻷشخاص والشروط التي يتعين أن يتم بها هذا السحب. |
| The President: I should like to remind representatives that statements in the debate in plenary are limited to five minutes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أُذَكَّر الممثلين بأن البيانات التي يُدلَى بها خلال المناقشة في الجلسة العامة محددة بخمس دقائق. |
| 7. States made oral comments on the possible work by the Commission on oil and natural gas during the debate in the Sixth Committee in 2007 and 2008. | UN | 7 - وأبدت الدول خلال المناقشة في اللجنة السادسة في عامي 2007 و 2008 تعليقات شفوية بشأن الأعمال الممكنة للجنة القانون الدولي بشأن النفط والغاز الطبيعي. |
| For example, Mr. Scelle, during the debate in 1959 on another provision, expressed the view that the days when States could disavow the signatures of their plenipotentiaries had passed; those plenipotentiaries were no longer mere authorized agents. | UN | فعلى سبيل المثال، أعرب السيد سيل خلال المناقشة في عام 1959، بشأن حكم آخر، عن رأيه بأن الزمن الذي كانت الدول تستطيع فيه أن تتنصل من توقيعات مفوضيها قد ولّى؛ فهؤلاء المفوضون لم يعودوا مجرد وسطاء مخولين. |
| during the debate in the Commission, emphasis was placed on the obligation of non-discrimination which international law imposed on all States and which is also applicable to nationality. | UN | ١٣٢ - جرى التأكيد، خلال المناقشة في لجنة القانون الدولي، على الالتزام بعدم التمييز الذي يفرضه القانون الدولي على جميع الدول والذي يمتد أيضا إلى مجال الجنسية)٢٣٤(. |
| 183. The scope of the study as circumscribed in the first report of the Special Rapporteur A/CN.4/467, paras. 96-111. encompasses all questions raised during the debate in the Sixth Committee. | UN | ١٨٣ - يشمل نطاق الدراسة المحدد في التقرير اﻷول للمقرر الخاص)٣٠٨( جميع المسائل التي أثيرت خلال المناقشة في اللجنة السادسة)٣٠٩(. |
| (16) during the debate in the Sixth Committee, no comments were made on the right of the predecessor State to withdraw its nationality from certain categories of persons and the conditions for such withdrawal. | UN | )١٦( ولم يبد أي تعليق خلال المناقشة في اللجنة السادسة على حق الدولة السلف في سحب جنسيتها من فئات معينة من اﻷشخاص وشروط هذا السحب. |
| 6. Requests the International Law Commission to continue its work as a matter of priority on this question with a view to elaborating a draft statute if possible at its forty-sixth session in 1994, taking into account the views expressed during the debate in the Sixth Committee as well as any written comments received from States; | UN | ٦ - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل أعمالها بشأن هذه المسألة، بوصفها مسألة ذات أولوية، بغية وضع مشروع نظام أساسي إذا أمكن في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ١٩٩٤، واضعة في الاعتبار اﻵراء التي أبديت خلال المناقشة في اللجنة السادسة، وكذلك أي تعليقات كتابية ترد من الدول؛ |
| 4. In its resolution 48/108, paragraph 19, the General Assembly requested to include in the present report an assessment of recent developments that are relevant to the priority themes to be considered at the subsequent session of the Commission and to transmit to the Commission a summary of relevant views expressed by delegations during the debate in the Assembly. | UN | ٤ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٩ من قرارها ٤٨/١٠٨ أن يدرج في هذا التقرير تقييم لما طرأ مؤخرا من تطورات متصلة بالمواضيع ذات اﻷولوية التي سينظر فيها في الدورة اللاحقة للجنة وأن يحال الى اللجنة موجز لﻵراء ذات الصلة التي أعربت عنها الوفود خلال المناقشة في الجمعية العامة. |
| " 6. Requests the International Law Commission to continue its work as a matter of priority on this question with a view to elaborating a draft statute, if possible at its forty-sixth session in 1994, taking into account the views expressed during the debate in the Sixth Committee as well as any written comments received from States " . | UN | ٦ " - تطلب الى لجنة القانون الدولي أن تواصل أعمالها بشأن هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية بغية وضع مشروع نظام أساسي إذا أمكن في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ واضعة في الاعتبار اﻵراء التي أبديت خلال المناقشة في اللجنة السادسة وكذلك أي تعليقات كتابية وردت من الدول " . |
| 6. Requests the International Law Commission to continue its work as a matter of priority on this question with a view to elaborating a draft statute, if possible at its forty-sixth session in 1994, taking into account the views expressed during the debate in the Sixth Committee as well as any written comments received from States; | UN | ٦ - تطلب الى لجنة القانون الدولي أن تواصل أعمالها بشأن هذه المسألة، بوصفها مسألة ذات أولوية، بغية وضع مشروع نظام أساسي إذا أمكن في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ١٩٩٤، واضعة في الاعتبار اﻵراء التي أبديت خلال المناقشة في اللجنة السادسة، وكذلك أي تعليقات كتابية وردت من الدول؛ |
| 20. Further requests the Secretary-General to include in his report on the implementation of the Forward-looking Strategies, to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session, an assessment of recent developments that are relevant to the priority themes to be considered at the subsequent session of the Commission and to transmit to the Commission a summary of relevant views expressed by delegations during the debate in the Assembly; | UN | ٢٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، تقييما للتطورات اﻷخيرة التي تتصل بالمواضيع ذات اﻷولوية المقرر النظر فيها في الدورة التالية للجنة مركز المرأة، وأن يحيل إلى اللجنة موجزا لﻵراء ذات الصلة بالموضوع التي أعربت عنها الوفود خلال المناقشة في الجمعية العامة؛ |
| In requesting the Commission to undertake this project, the General Assembly requested the Commission to " begin [] with an examination of the issues identified in the report of the Working Group and in the debate in the Sixth Committee " and called upon the Commission to " take [] into account the views expressed during the debate in the Sixth Committee as well as any written comments received from States " . | UN | عندما دعت الجمعية العامة اللجنة الى الاضطلاع بهذا المشروع طلبت إليها أن " تبدأ ] [ بدراسة المسائل التي حددت في تقرير الفريق العامل وفي المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة " ، وطلبت الى اللجنة أن " تضع ] [ في الاعتبار اﻵراء التي أبديت خلال المناقشة في اللجنة السادسة، وكذلك أية تعليقات كتابية ترد من الدول " . |
| The President: I should like to remind speakers once again that statements in the debate in the plenary are limited to five minutes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكَّر المتكلمين مرة أخرى بأن البيانات التي يُدلَى بها خلال المناقشة في الجلسة العامة محددة مدتها بخمس دقائق. |