ويكيبيديا

    "خمسة أمثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • five times
        
    • fivefold
        
    • five-fold
        
    • quintupled
        
    For disability Group 2, five times the yearly average wage; and UN وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 2، خمسة أمثال متوسط الأجر السنوي؛
    The difference can be five times or more in countries such as Colombia or Thailand. UN ويمكن أن يكون الفارق خمسة أمثال أو أكثر في بلدان من مثل كولومبيا أو تايلند.
    They experience violence at a rate more than three times higher than other Canadian women and are five times more likely to die as a result. UN فهن يتعرضن للعنف بمعدل يزيد بأكثر من ثلاث مرات عن معدل تعرض سائر النساء الكنديات، ويزيد احتمال وفاتهن نتيجة لذلك بمقدار خمسة أمثال.
    During the years of independence, State expenditure in the social sector has increased more than fivefold. UN وخلال سنوات الاستقلال، زاد الإنفاق في القطاع الاجتماعي بأكثر من خمسة أمثال.
    During the last three years the minimum wage has increased almost fivefold and is now nearly 50 per cent of the average wage. UN وخلال السنوات الثلاث الأخيرة، ازداد المعدل الأدنى للأجور قرابة خمسة أمثال وهو يبلغ الآن نحو 50 في المائة من الأجر المتوسط.
    This means that every Israeli enjoys a share five times greater than his Palestinian counterpart. UN ومعنى هذا أن كل إسرائيلي يتمتع بحصة تبلغ خمسة أمثال حصة نظيره الفلسطيني.
    It is often quoted that children with disabilities are five times more likely to be victims of abuse. UN وكثيراً ما يُقال إن احتمال تعرض الطفل المعوق لأن يكون ضحية إساءة يبلغ خمسة أمثال احتمال تعرض الطفل غير المعوق لذلك.
    It is often quoted that children with disabilities are five times more likely to be victims of abuse. UN وكثيراً ما يُقال إن احتمال تعرض الطفل المعوق لأن يكون ضحية إساءة يبلغ خمسة أمثال احتمال تعرض الطفل غير المعوق لذلك.
    That is five times global official development assistance. UN ويمثل هذا المبلغ خمسة أمثال المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية.
    The shortage of water in the Gaza Strip has increased its price to five times that in Israel. UN فنقص الماء في قطاع غزة أدى إلى زيادة أسعارها إلى خمسة أمثال التكلفة في إسرائيل.
    That figure was more than five times greater than the available reserves. UN ويتعدى هذا المبلغ خمسة أمثال المبلغ الاحتياطي المتاح.
    On average, it is five times the level of foreign investment. UN وهو يبلغ في المتوسط خمسة أمثال الاستثمارات الأجنبية.
    Penalties of up to five times the amount in contravention can be imposed for breach of these legal provisions. UN ويجوز أن تفرض عقوبات تبلغ خمسة أمثال المبلغ موضوع المخالفة على مخالفي هذه الأحكام القانونية.
    Even during the Afghan war, India's arms acquisitions were over five times those of Pakistan. UN وحتى خلال الحرب اﻷفغانية، كانت اﻷسلحة التي تحوزها الهند أكثر من خمسة أمثال ما كانت تحوزه باكستان.
    A child born in a developing country was five times more likely to die in its first year of life than one born in a developed country. UN واحتمال وفاة الطفل المولود في بلد نام في عامه اﻷول يساوي خمسة أمثال احتمال وفاة الطفل المولود فـي بلد متقدم النمـو.
    This minimum pay level is nearly five times higher than in Western Samoa. UN ويزيد مستوى اﻷجر اﻷدنى هذا بحوالي خمسة أمثال عن مستوى اﻷجر اﻷدنى في ساموا الغربية.
    Many households were waiting for housing, yet the rate of new housing construction had decreased fivefold. UN وذكر أن عددا كبيرا من اﻷسر ينتظر الحصول على مساكن، إذ أن عدد المساكن قيد اﻹنشاء تناقص بمقدار خمسة أمثال.
    I would like to draw your attention to the fact that, as compared with 1991, Russia's total nuclear arsenal has been reduced fivefold. UN وأود أن ألفت انتباهكم إلى أن الترسانة النووية الروسية قد تقلصت بمقدار خمسة أمثال مقارنة بسنة 1991.
    As far as Russia is concerned, its total nuclear arsenal has been reduced fivefold since 1991. UN فقد قلصت روسيا ترسانتها النووية الإجمالية بمقدار خمسة أمثال منذ عام 1991.
    Television ownership increased five-fold in the East Asia and Pacific region between 1985 and 1997. UN زادت ملكية أجهزة التلفزيون إلى خمسة أمثال ما كانت عليه في إقليم شرق آسيا والمحيط الهادي فيما بين 1985 و1999.
    13. Since 2007, the overall number of registered users has tripled, while the number of registered users from countries not included in Annex I to the Convention has more than quintupled in the same period. UN 13- ومنذ عام 2007، زاد إجمالي عدد المستخدمين المسجلين بمقدار ثلاثة أمثال، بينما زاد عدد المستخدمين المسجلين من البلدان غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أكثر من خمسة أمثال في الفترة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد